Langue   

Gallo rojo, gallo negro

Chicho Sánchez Ferlosio
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersione catalana: La Maria
GALLO ROJO, GALLO NEGRO

Cuando canta el gallo negro
es que ya se acaba el día.
Si cantara el gallo rojo
otro gallo cantaría.

Ay, si es que yo miento,
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

Se encontraron en la arena
los dos gallos frente a frente.
El gallo negro era grande
pero el rojo era valiente.

Ay, si es que yo miento,
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

Se miraron a la cara
y atacó el negro primero.
El gallo rojo es valiente
pero el negro es traicionero.

Ay, si es que yo miento,
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

Gallo negro, gallo negro,
gallo negro, te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
mas que cuando está ya muerto.

Ay, si es que yo miento,
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.
GALL ROIG, GALL NEGRE

Quan canta el gall negre,
és que ja s’acaba el dia.
Si cantara el gall roig,
altre gall cantaria.

Que el cant que jo cante
se l’enduga el vent.

Es trobaren en l’arena,
els dos galls cara a cara.
El gall negre era gran,
però el roig era valent.

Si és que és mentida.

Es miraren a la cara
i atacà el negre el primer.
El gall roig era valent,
però el negre era dolent.

Si és que és mentida
que el cant que jo cante
se l’enduga el vent.

Gall negre, gall negre,
gall negre t’ho advertisc;
No es rendeix un gall roig
més que quan esta ja mort.

Si és que és mentida.
Quin desencant (quin desencant).

Si em borrara el vent
allò que jo cante.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org