Originale | Version française – Le mauvais sujet – Marco Valdo M.I. – 2... |
IL SUDDITO PEGGIORE | LE MAUVAIS SUJET |
| |
Siccome che sono stanco, stanco di essere contro | Comme je suis fatigué, fatigué d'être contre |
va bene allora mi arrendo, ritorno tranquillo al mio posto | ça va, alors je me rends, je retourne tranquille à ma place |
da oggi mi voglio occupare soltanto di televisione | À partir d'aujourd'hui je veux m'occuper seulement de télévision |
seguire con trepidazione il rito eccitante del quiz | Suivre avec trépidation le rite excitant du quizz |
anch'io voglio fare il guardone di 4 imbecilli rinchiusi | Moi aussi, je veux faire le voyeur de 4 imbéciles enfermés |
attingere informazione da un qualsivoglia tg... | recevoir des informations d'un Journal TV quelconque. |
| |
Sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
| |
Io godo al pensiero che niente, che niente dipende da me | Je jouis à la pensée que rien, que rien ne dépend de moi |
è una facoltà inebriante poter non decidere | C'est une faculté enivrante de pouvoir ne pas décider |
che bello potermi curare soltanto degli affari miei | Que c'est bien de pouvoir m'occuper seulement de mes affaires |
che gioia sentirmi già ostile a chi non si cura dei suoi | Quelle joie de me sentir déjà hostile à celui qui ne s'occupe pas des siennes. |
| |
Sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
| |
Comprendo seppure in ritardo di avere bisogno di un leader | Je comprends quoique en retard que j'ai besoin d'un leader |
che sia sovrumano e perfetto prescelto per essere re | Qui soit surhumain et parfait, choisi pour être roi. |
a lui sarò grato e devoto da oggi gli lascio un mandato | Je lui serai reconnaissant et dévoué; à partir d'aujourd'hui je lui donne mandat |
proteggi il mio misero stato e per il resto fai il cazzo che vuoi | Pour qu'il protège mon misérable statut et pour le reste, qu'il fasse ce qu'il veut. |
| |
Sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |
sissignore sissignore sono il suddito peggiore | Oui, monsieur ; oui, monsieur, je suis le mauvais sujet |