| 5. Portoghese / Portuguese (pt.wikipedia)
|
LANGE WEGE BIN ICH GEGANGEN | CAMINHEI, CAMINHEI |
| |
Lange Wege bin ich gegangen, | Caminhei, caminhei por longos caminhos |
glückliche Roma habe ich getroffen. | Encontrei afortunados roma |
Ach, ihr Roma, woher kommt ihr | Ai, roma, de onde vêm |
mit euren Zelten, mit euren Kindern, die hungern? | com as tendas e as crianças famintas? |
| |
Ach, ach, Roma! Ach, ach, ihr jungen Männer! | Ai, roma, ai, rapazes! |
| |
Ich hatte eine große Familie, | Também tinha uma grande família |
die schwarze Legion hat sie ausgelöscht. | foi assassinada pela Legião Negra |
Alle sind sie getötet worden, Männer und Frauen, | homens e mulheres foram esquartejados |
mit ihnen sogar die kleinen Kinder. | entre eles também crianças pequenas. |
| |
Ach, ach, Roma! Ach, ach, ihr jungen Männer! | Ai, roma, ai, rapazes! |
| |
Öffne, o Gott, deine schwarzen Tore, | Abre, Deus, as negras portas |
damit ich sehen kann, wo die meinen sind. | para que eu possa ver onde está minha gente. |
Wieder werde ich lange Wege gehen | Voltarei a percorrer os caminhos |
und ich werde mit glücklichen Roma wandern. | e caminharei com os afortunados roma. |
| |
Ach, ach, Roma! Ach, ach, ihr jungen Männer! | Ai, roma, ai, rapazes! |
| |
Auf, Roma, jetzt ist der Augenblick, | Avante, roma, agora é o momento, |
erhebt euch, ihr Roma der ganzen Welt. | Venham comigo os roma do mundo |
Das dunkle Gesicht und die dunklen Augen, | Da cara morena e dos olhos escuros |
ich liebe sie, so wie die schwarzen Trauben. | Gosto tanto como das uvas negras |
| |
Ach, ach, Roma! Ach, ach, ihr jungen Männer! | Ai, roma, ai, rapazes! |