It Could Have Been Me
Holly NearOriginale | Versione italiana di Kiocciolina |
IT COULD HAVE BEEN ME It could have been me, but instead it was you so i'll keep doing the work you were doing as if i were two i'll be a student of life, a singer of songs a farmer of food and a righter of wrong it could have been me, but instead it was you and it may be me dear sisters and brother before we are through but if you can work for freedom freedom, freedom, freedom if you can work (live, die, sing) for freedom i can too Students in ohio at kent and jackson state shot down by a nameless ( or vicious) fire one early day in may some people cried out angry you should have shot more of them down but you can't bury youth my friend youth grows the whole world round If you can die for freedom i can too The junta broke the fingers on victor jara's hands they said to the gentle poet "play your guitar now if you can" victor started singing but they brought his body down you can kill that man but not his song when it's sung the whole world round If you can sing for freedom i can too A woman in the jungle so many wars away studies late into the night, defends the village in the day although her skin is golden like mine will never be her song is heard and i know the words and i'll sing them until she's free If you can live for freedom i can too | AVREI POTUTO ESSERE IO Avrei potuto essere io, ma invece eri tu perciò continuerò a fare il lavoro che stavi facendo tu come se fossimo in due Sarò studentessa della vita, una cantante di canzoni un'agricoltrice di cibo ed una corretrice di torti Avrei potuto essere io, ma invece eri tu E posso essere io, care sorelle e fratelli prima che sia tardi Ma se potete lavorare per la libertà libertà, libertà, libertà Se potete lavorare (vivere, morire, cantare) per la libertà, posso farlo anch'io Gli studenti in Ohio alla Kent ed alla Jackson State Sparati da un anonimo (o cruento) fuoco una mattina presto di maggio Alcune persone hanno gridato arrabbiate, avreste dovuto sparerne di più Ma non potete seppelire i giovani, amici miei I giovani crescono in tutto il mondo Se potete morire per la libertà, posso farlo anch'io La junta ha spezzato le dita delle mani di Victor Jara Dissero al gentile poeta "suona la tua chitarra adesso se riesci" Victor cominciò a cantare ma lo stramazzarono a terra Potete uccidere quell'uomo ma non la sua canzone Quando è cantata dal mondo intero Se puoi cantare per la libertà, posso farlo anch'io Una donna nella giungla, così tante guerre alle spalle, Studia fino a tarda notte, difende il villaggio ogni giorno anche se la sua pelle è dorata come la mia non sarà mai la sua canzone è ascoltata e conosco le parole E le canterò finché lei sarà libera Se puoi vivere per la libertà, posso farlo anch'io ----------------------------------------------- Ona notte in Oklahoma Karen Silkwood è morta Perché possedeva dei segreti che le grandi compagnie volevano tenere nascosto si parla di sicurezza nucleare e si parla di orgoglio nazionale Ma tutti sappiamo che è una macchina da guerra, ed è per questo che Karen è morta Se tu puoi parlare di libertà, posso farlo anch'io Le canzoni del Nicarague e di El Salvador Sopravviveranno ai cantati che affrontano le armi in guerra Cantano sulla linea di tiro, cantano dal fuoco per tutta la terra in cui sta il poeta (parlato) el pueblo unido jamas sera vencido el pueblo unido jamas sera vencido |