Langue   

Bella Ciao

anonyme
Page de la chanson avec toutes les versions


17e. Белла чао (Versione russa della “Legione Libertà per la Rus...
Prošćaj, rodnaja, vernus' ne skoro,
o bella čao, bella čao, bella čao, čao, čao!
Ja ne rassvete ujdu s otrjadom
Garibal'dijskix partizan.

Otrjad ukrojut rodnye gory,
o bella čao, bella čao, bella čao, čao, čao!
Prošćaj, rodnaja, vernus' ne skoro,
Nelegok put' u partizan.

Nam budet trudno, ja ǝto znaju,
o bella čao, bella čao, bella čao, čao, čao!
No za svobodu rodnogo kraja
My budem drat'sja do konca!
I za svobodu rodnogo kraja
My budem drat'sja do konca!
čao!

Прощай, Лючия, грустить не надо.
О, белла, чао,
Белла, чао,
Белла, чао, чао, чао!
Я на рассвете уйду с отрядом
Гарибальдийских партизан.

И ждут фашистов в горах засады.
О, белла, чао,
Белла, чао,
Белла, чао, чао, чао!
Здесь будут биться со мною рядом
Мои друзья из разных стран.

Здесь будут биться со мною рядом,
Мои друзья из разных стран.
Нам будет трудно — я это знаю —
О белла чао, белла чао, белла чао чао чао
Но за свободу родного края
Мы будем биться до конца

Но за свободу родного края
Мы будем биться до конца!


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org