Low Bridge, Everybody Down, or The Erie Canal Song
Thomas S. AllenIr Canale de' Navicelli | |
Ho una mula che si chiama Sal, Fifteen miles on the Erie Canal Lavora bene, è una buona amica Fifteen miles on the Erie Canal Abbiam trainato giorno dopo giorno Chiatte ripiene di carbone e legname, Conosco ogni sasso di questa strada Da Albany fino a Buffalo. Low bridge! Everybody down! Low bridge! We’re coming to the town Mai saprai chi tuo amico è Se non hai navigato su Erie Canal. Meglio cercarti un lavoro, mula, Fifteen miles on the Erie Canal Mai lascerei la mia amica Sal, Fifteen miles on the Erie Canal. Tira, mula, ché c’è una chiusa, Saremo a Rome dopo, dopo le sei Un altro viaggio e poi torneremo A casa, a Buffalo Low bridge! Everybody down! Low bridge! We’re coming to the town Mai saprai chi tuo amico è Se non hai navigato su Erie Canal. Dove andrei senza di te Fifteen miles on the Erie Canal Non c’è un altro mulo come la mia Sal Fifteen miles on the Erie Canal Un amico un tempo le fece del male, Adesso lui ha la testa rotta Perché uno zoccolo d’acciaio Lo ricacciò indietro fino a Buffalo. Low bridge! Everybody down! Low bridge! We’re coming to the town Mai saprai chi tuo amico è Se non hai navigato su Erie Canal. | Ir canale de' Navicelli Ciò una mula ‘e si ‘iama Sara, Su e giù pe’ ir canale de’ Navicelli Lavora bene, è una brava somara, Su è giù pe ‘ir canale de’ Navicelli Dé quante barche s’è tirato lo sai Piene di robba e di tanti troiài Si va anco avvéla, andata e ritorno Su e giù da Pisa a Livorno. Abbassa ir capo, sennò lo sbatti su Un ponte basso, e ‘un ti riarzi più! S’è tutt’amici, c’è anco Bobo Rondelli Briào sur canale de’ Navicelli . Avvòrte ‘un z’à voglia di lavorà, Su e giù pe ‘ir canale de’ Navicelli In culo la barca, e ci si mette a cuccà, Su e giù pe’ ir canale de’ Navicelli Àrzati, Sarina, ora bisogna andà’ Sennò i’ sor padrone ci manda accaà’, Se si fa alla svérta, prima di sera S'arriva e si mangia a Pontedera. Abbassa ir capo, sennò lo sbatti su Un ponte basso, e ‘un ti riarzi più! S’è tutt’amici, c’è anco Bobo Rondelli Briào sur canale de’ Navicelli. Bisogna tu sta’ attento a ‘un la fa incazzà’ Sennò ti piglia accàrci e ti fa ribbartà’! Cià provato un pisano, feccia di sèntina, Co’ un càrcio l’ha spedito a Bièntina. Si passa pe’ Chendèrbi e ci tocca portà’ Ll’ameriàni e ir budello disumà’, Stèsser’ a casa loro a stiaffàsselo, Sull’ Iri ‘Anàl fin’a Bàffalo. Abbassa ir capo, sennò lo sbatti su Un ponte basso, e ‘un ti riarzi più! S’è tutt’amici, c’è anco Bobo Rondelli Briào sur canale de’ Navicelli. Abbassa ir capo, sennò lo sbatti su Un ponte basso, e ‘un ti riarzi più! S’è tutt’amici, c’è anco Bobo Rondelli Briào sur canale de’ Navicelli. (ad libitum) |