Langue   

A luta continua

Miriam Makeba
Page de la chanson avec toutes les versions


Tradução portuguesa / Traduzione portoghese / Portuguese translation /...
La lotta continuaA luta continua
  
Popolo mio, popolo mio, apri gli occhiMeu povo, meu povo, abra seus olhos
E rispondi al richiamo del tamburoE atenda a chamada do tambor
Frelimo, Frelimo,Frelimo, Frelimo,
Samora Machel, Samora Machel è arrivato.Samora Machel, Samora Machel chegou
  
Maputo, Maputo, casa degli arditi,Maputo, Maputo, casa dos valentes
Unica sarà presto la nostra nazioneNossa nação em breve será única
Frelimo, Frelimo,Frelimo, Frelimo,
Samora Machel, Samora Machel ha vinto.Samora Machel, Samora Machel ganhou.
  
Mozambico!
Moçambique!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
Mozambico!Moçambique!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
Mozambico!Moçambique!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
Mozambico!Moçambique!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
Mozambico!Moçambique!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
E a coloro che hanno dato la vita,E para aqueles que deram suas vidas,
Lode a Te! [1]Louvado seja você!
Mariti e mogli, tutti i tuoi figliMaridos e esposas, todos seus filhos
Raccoglieranno ciò che tu hai seminato,Colherão o que você plantou,
Questo continente è casa.Este continente é o lar.
  
Fratelli miei, sorelle mie, alzatevi e cantate,Meus irmãos, meas irmãs, levantem-se e cantem,
Eduardo Mondlane non è mortoEduardo Mondlane não está morto.
Frelimo, Frelimo, la tua fiamma eternaFrelimo, Frelimo, sua chama eterna
Ci ha mostrato la luce dell’alba.Nos mostrou a luz do amanhecer.
  
Mozambico!
Moçambique!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
Mozambico!Moçambique!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
  
In Zimbabwe!No Zimbábue!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
  
In Botswana!No Botsuana!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
  
In Zambia!Na Zâmbia!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
  
In Angola!Em Angola!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
  
In Namibia!Na Namíbia!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
  
In Sudafrica!Na África do Sul!
La lotta continua, la lotta continua, continua.A luta continua, a luta continua, continua.
[1] Si noti che, qui, Bongi Makeba usa volutamente un registro linguistico solenne, anzi biblico, con le forme arcaiche “thee” e “thy” che, oltre ad essere proprie oramai soltanto delle preghiere, sono esclusivamente singolari (a differenza di “you”, che è propriamente un plurale: “voi”). Come si può osservare dalla strofa successiva, il riferimento è infatti ad una sola persona, Eduardo Mondlane.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org