If I Must Die
Farah Siraj / فرح سراجTraduzione russa da ZNetwork | |
FALLS ICH STERBEN MUSS | Если я должен умереть |
Falls ich sterben muss, musst du leben um meine Geschichte zu erzählen um meine Sachen zu verkaufen um ein Stück Stoff zu kaufen und ein paar Schnüre, (es soll weiß sein und einen langen Schwanz haben) damit ein Kind, irgendwo in Gaza während es dem Himmel in die Augen schaut und auf seinen Vater wartet, der mit einem Auflodern verschwand— und niemandem Lebewohl sagte noch nicht einmal zu seinem Fleisch noch nicht einmal zu sich selbst— den Drachen, meinen Drachen, den du gemacht hast, hochfliegen sieht hoch oben und einen Moment lang denkt, ein Engel sei dort der die Liebe zurückbringt Falls ich sterben muss lass es Hoffnung bringen lass es eine Erzählung warden | Если я должен умереть, ты должен жить. расскажи мою историю продать свои вещи купи кусок ткани и несколько полосок, (сделай его белым с длинным хвостом). чтобы ребенок где-нибудь в Газе глядя в лицо небесам. ждал своего папу, который ушел в пламя - и ни с кем не попрощался. даже со своей плотью. даже с самим собой - смотрит, как воздушный змей, мой воздушный змей, мой воздушный змей, который ты сделал, взлетает ввысь. и на мгновение думает, что там ангел. возвращающий любовь. Если я умру Пусть это принесет надежду. Пусть это будет сказка. |