بيروت ست الدنيا
Nizar Qabbani / نزار توفيق قبانيOriginale | English translation / الترجمة الإنجليزية / Traduzione inglese / תרגום ... |
بيروت ست الدنيا | BEIRUT, THE MISTRESS OF THE WORLD |
يا بيروت [1] يا ست الدنيا.. يا بيروت نعترف أمام الله الواحد أنّْا كنا منك نغار وكان جمالك يؤذينا نعترف الآن بأنّْا لم ننصفك ولم نرحمك بأنّْا لم نفهمك ولم نعذرك وأهديناك مكان الوردة سكيناً نعترف أمام الله العادل بأنّْا جرحناك واتعبناك بأنّْا أحرقناك وأبكيناك وحملناك أيا بيروت معاصينا يا بيروت | Beirut, the Mistress of the World We confess before the One God That we were envious of you That your beauty hurt us We confess now That we've maltreated and misunderstood you And we had no mercy and didn't excuse you And we offered you a dagger in place of flowers! We confess before the fair God That we injured you, alas; we tired you That we vexed you and made you cry And we burdened you with our insurrections |
إن الدنيا بعدك ليست تكفينا الآن عرفنا أن جذورك ضاربة فينا الآن عرفنا ماذا اقترفت أيدينا قومي... قومي... قومي قومي من تحت الردم كزهرة لوز في نيسان قومي من حزنك قومي إن الثورة تولد من رحم الأحزان قومي من تحت الردم قومي اكراماً للغابات قومي اكراماً للأنهار قومي اكراماً للأنهار والوديان.. والإنسان قومي اكراماً للإنسان قومي يا بيروت.. قومي إن الثورة تولد من رحم الأحزان | O Beirut The world without you won't suffice us We now realize your roots are deep inside us, We now realize what offence we've perpetrated Rise from under the rubble Like a flower of Almond in April Get over your sorrow Since revolution grows in the wounds of grief Rise in honor of the forests, Rise in honor of the rivers Rise in honor of humankind Rise, O Beirut! |
Oh bayrut
Oh situ aldunya.. Oh bayrut
naetarif 'amam allah alwahid
anna kunaa mink naghar
wakan jamaluk yudhina
naetarif alan
banna lam nunsifk walam narhamik
banna lam nafhamk walam nuedhirak
wa'ahdaynak makan alwardat skynaan
naetarif 'amam allah aleadil
banna jarahnak watteabnak
banna 'ahraqnak wa'abkinak
wahamalnak 'ayana bayrut maeasina
Oh bayrut
'iina aldun Oh baedak laysat takfina
alan earafna 'ana judhurak daribat fina
alan earafna madha aqtarafat 'aydiana
qumi... qumi... qumiun
qawmi min taht alradm
kazahrat luz fi nisan
qawmi min huznik qawmi
'iina althawrat tawalad min rahim al'ahzan
qawmi min taht alradm
qawmi akramaan lilghabat
qawmi akramaan lil'anhar
qawmi akramaan lil'anhar walwidyani.. wal'iinsan
qawmi akramaan lil'iinsan
qawmi Oh bayrut.. qawmi
'iina althawrat tawalad min rahim al'ahzan