Originale | Versione italiana di Maria Pia
|
CUANDO LOS ÁNGELES LLORAN | QUANDO GLI ANGELI PIANGONO |
| |
A Chico Méndes lo mataron | Chico Méndes, l’hanno ammazzato |
era un defensor y un ángel | era un difensore e un angelo |
de toda la Amazonia. | di tutta l’Amazonia. |
Él murió a sangre fría | È morto a sangue freddo |
lo sabía Collor de Melo | Lo sapeva Collor de Mello |
y también la policía. | E anche la polizia. |
| |
Cuando los ángeles lloran | Quando gli angeli piangono |
lluvia cae sobre la aldea | piove sul villaggio |
lluvia sobre el campanario | piove sul campanile: |
pues alguien murió. | qualcuno è morto. |
| |
Un ángel cayó | Un angelo è caduto |
un ángel murió | Un angelo è morto |
un ángel se fue | Un angelo se n’è andato |
y no volverá. | E non tornerà. |
| |
Cuando el asesino huía | Mentre l’assassino fuggiva |
Chico Méndes se moría | Chico Méndes moriva |
la selva se ahogaba en llanto. | La foresta affogava nel pianto. |
| |
Él dejó dos lindos críos | Ha lasciato due bei bambini |
una esposa valerosa | Una moglie coraggiosa |
y una selva en agonía. | E una foresta in agonia. |
| |
Cuando los ángeles lloran | Quando gli angeli piangono |
es por cada árbol que muere | È per ogni albero che muore |
cada estrella que se apaga | Per ogni stella che si spegne |
ho...no...noo.. | Oh..no…no… |
| |
Un ángel cayó | Un angelo è caduto |
un ángel murió | Un angelo è morto |
un ángel se fue | Un angelo se n’è andato |
y no volverá | E non tornerà. |
| |
Un ángel cayó | Un angelo è caduto |
un ángel murió | Un angelo è morto |
un ángel se fue | Un angelo se n’è andato |
se fue volando en madrugada | Se n’è andato volando di buon mattino. |
| |
Cuando los ángeles lloran | Quando gli angeli piangono |
Cuando los ángeles lloran | Quando gli angeli piangono |
lloverá | pioverà |
Cuando los ángeles lloran | Quando gli angeli piangono |
Cuando los ángeles lloran | Quando gli angeli piangono |
lloverá | Pioverà. |