Extraterrestre
Eugenio FinardiOriginale | Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise... |
EXTRATERRESTRE | Extraterrestrial |
C'era un tipo che viveva in un abbaino Per avere il cielo sempre vicino Voleva passare sulla vita come un aeroplano Perché a lui non importava niente Di quello che faceva la gente Solo una cosa per lui era importante E si esercitava continuamente Per sviluppare quel talento latente Che è nascosto tra le pieghe della mente E la notte sdraiato sul letto, guardando le stelle Dalla finestra nel tetto con un messaggio Voleva prendere contatto, diceva: | There was a guy who lived in an attic room to have the sky always close by; he wanted to pass over life like an airplane, because he didn’t care at all about what people did, just one thing was important to him. And he practiced over and over to develop that latent talent that is hidden inside the folds of the mind. And at night, lying on his bed, watching the stars through the window in the roof, he wanted to make contact with a message; it said: |
Extraterrestre portami via Voglio una stella che sia tutta mia Extraterrestre vienimi a cercare Voglio un pianeta su cui ricominciare | "Extraterrestrial, take me away. I want a star all of my own. Extraterrestrial, come looking for me. I want a planet where I can start over." |
Una notte il suo messaggio fu ricevuto Ed in un istante é stato trasportato Senza dolore su un pianeta sconosciuto Il cielo un po' più viola del normale Un po' più caldo il sole, ma nell'aria un buon sapore Terra da esplorare, e dopo la terra il mare Un pianeta intero con cui giocare E lentamente la consapevolezza Mista ad una dolce sicurezza "L'universo é la mia fortezza!" | One night, his message was received, and in an instant he’s been transported painlessly on an unknown planet. The sky is a bit more violet than normal, the sun a bit warmer, but the air tastes good. And land to explore, and after the land, the sea, a whole planet to play with. And, slowly, the awareness, mingled with a sweet safety: "The universe is my fortress!" |
Extraterrestre portami via Voglio una stella che sia tutta mia Extraterrestre vienimi a cercare Voglio un pianeta su cui ricominciare | "Extraterrestrial, take me away. I want a star all of my own. Extraterrestrial, come taking me. I want a planet where I can start over." |
Ma dopo un po' di tempo la sua sicurezza Comincia a dare segni di incertezza Si sente crescere dentro l'amarezza Perché adesso che il suo scopo é stato realizzato Si sente ancora vuoto Si accorge che in lui niente é cambiato Che le sue paure non se ne sono andate Anzi che semmai sono aumentate Dalla solitudine amplificate E adesso passa la vita a cercare Ancora di comunicare Con qualcuno che lo possa far tornare, dice: | But after a while, his confidence starts showing signs of uncertainty, he feels bitterness growing inside him. Because now that his purpose has been fulfilled, he still feels empty, he realizes that nothing has changed inside him, that his fears aren’t gone, rather, they increased, if anything, amplified by loneliness. And now he spends his life trying to communicate again with someone who can bring him back. And he says: |
Extraterrestre portami via Voglio tornare indietro a casa mia Extraterrestre vienimi a cercare Voglio tornare per ricominciare! | "Extraterrestrial, take me away. I want to go back to my home. Extraterrestrial, come looking for me. I want to come back to start over. |
Extraterrestre portami via Voglio tornare indietro a casa mia Extraterrestre non mi abbandonare Voglio tornare per ricominciare! | O extraterrestrial, take me away. I want to go back to my home. O extraterrestrial, don’t abandon me. I want to come back to start over." |