Originale | Versione italiana di Andrea De Luca |
NOBODY TOLD ME | NESSUNO MI HA DETTO |
| |
Everybody's talking and no one says a word | Tutti parlano e non dicono una parola |
Everybody's making love and no one really cares | Tutti fanno l'amore e a nessuno gliene importa |
There's Nazis in the bathroom just below the stairs | Ci sono i Nazisti in bagno, subito sotto le scale |
Always something happening and nothing going on | Succede sempre qualcosa e niente va avanti |
There's always something cooking and nothing in the pot | Si cuoce sempre qualcosa e le pentole sono vuote |
They're starving back in China so finish what you got | In Cina muoiono di fame perciò finisci quello che hai |
| |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Strange days indeed, strange days indeed | Giorni strani davvero, giorni strani davvero |
| |
Everybody's runnin' and no one makes a move | Tutti corrono e nessuno fa un passo |
Everyone's a winner and nothing left to lose | Sono tutti vincenti e non c'è niente da perdere |
There's a little yellow idol to the north of Katmandu | C'è un piccolo idolo giallo a nord di Katmandu |
Everybody's flying and no one leaves the ground | Tutti volano e nessuno si solleva dal suolo |
Everybody's crying and no one makes a sound | Tutti piangono e nessuno emette un suono |
There's a place for us in the movies you just gotta lay around | C'è posto per noi in un film devi solo farti un giro |
| |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Strange days indeed, most peculiar, mama | Giorni strani davvero, i più particolari, mamma |
| |
Everybody's smoking and no one's getting high | Tutti fumano e nessuno è fatto |
Everybody's flying and never touch the sky | Tutti volano e non sfiorano il cielo |
There's a UFO over New York and I ain't too surprised | C'è un UFO sopra New York e io non sono troppo sorpreso |
| |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Nobody told me there'd be days like these | Non me l'aveva detto nessuno che ci sarebbero stati giorni così |
Strange days indeed, most peculiar, mama | Giorni strani davvero, i più particolari, mamma |