Language   

Justo

Rozalén
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
JUSTOGIUSTO
  
CallaZitta
No remuevas la heridaNon rigirare il coltello nella piaga
Llora siempre en silencioPiangi sempre in silenzio
No levantes rencores que este pueblo es tan pequeñoNon sollevare rancori che questo paese è così piccolo
Eran otros tiemposErano altri tempi
CallaZitta
No remuevas la heridaNon rigirare il coltello nella piaga
Llora siempre en silencioPiangi sempre in silenzio
No levantes rencores que este pueblo es tan pequeñoNon sollevare rancori che questo paese è così piccolo
Eran otros tiemposErano altri tempi
  
Todos le llamaban JustoTutti lo chiamavano Giusto,
Justo de nombre y de acciónGiusto di nome e di azione
El mayor de cinco hermanosIl maggiore di cinque fratelli
Elegante, el más prudente de un pueblito de la Sierra del SeguraElegante, il più prudente di un paesino della Sierra de Segura
Sastre y leñador de profesiónSarto e taglialegna di professione
Se hablaba con la Ascensión, morenita, la de AmalioSi parlava con la Ascensión, morettina, la figlia di Amalio
De los pocos que leíauno dei pochi che sapeva leggere
Estudiaba por las noches en los tres meses de inviernostudiava la notte nei tre mesi di inverno
Él cantaba por las calles, siempre alegre una canciónCantava per le strade, sempre allegro una canzone
  
Al final del 38 son llamados a la guerraAlla fine del 38 son chiamati alla guerra
La generación más jovenLa generazione più giovane
La quinta del biberónLa leva del biberon (1)
Se subieron al camión como si fuera una fiestaSalirono sul camion como se fosse una festa
Pero él fue el único que no volvióPerò lui fu l'unico che non tornò
  
Y ahora yo logro oírte cantarE adesso riesco a sentirti cantare
Se dibuja tu rostro en la armonía de este lugarsi disegna il tuo volto nell'armonia di questo luogo
Y ahora yo logro oírte cantarE adesso riesco a sentirti cantare
Si no curas la herida duele, supura, no guarda pazSe non curi la ferita duole, marcisce, non trova pace
  
Tras trece días sin noticias,Dopo tredici giorni senza notizia,
la alegría de un segundol'allegria di un secondo
Llega una carta de vueltaArriva una lettera di risposta
Otra de su compañeroun'altra del suo compagno
"Fue una bala, nos leía el diario"è stata una pallottola, ci leggeva il giornale
Me quedé con su cuchara, la guerrera y el mechero"mi è rimasto il suo cucchiaio, la casacca e l'accendino"
La madre Llanos baja gritando por la cuesta:La madre Llanos scende gridando per la discesa
"¡Canallas! ¡Me lo habéis mata'o!""Canaglie!" "Me l'avete ammazzato!"
Sin una florSenza un fiore
Sin un adiósSenza un addio
La única tumba, la de su corazónl'unica tomba quella del suo cuore
  
Pero ahora yo logro oírte cantarPerò adesso riesco a sentirti cantare
Se dibuja tu rostro en la armonía de este lugarSi disegna il tuo volto nell'armonia di questo luogo
Y ahora yo logro oírte cantarE adesso riesco a sentirti cantare
Si no curas la herida duele, supura, no guarda pazSe non la curi, la ferita duole, marcisce, non trova pace
  
No guarda pazNon trova pace
No guarda pazNon trova pace
No guarda pazNon trova pace
No guarda pazNon trova pace
No guarda pazNon trova pace
No guarda pazNon trova pace
  
Quiéreme niña, quiéreme niña, quiéreme siempreAmami bimba, amami bimba, amami sempre
Quiéreme tanto, quiéreme tanto como te quieroamami tanto, amami tanto come io t'amo
A cambio de esto yo te daréIn cambio di questo io ti darò
La caña dulce, la dulce caña y el buen caféla canna da zucchero, il dolce zucchero e il buon caffè
La caña dulce, la dulce caña y el buen caféla canna da zucchero, il dolce zucchero e il buon caffè
(1) Come da noi i ragazzi del 99 che furono mandati a combattere la prima guerra mondiale, anche durante la guerra civile nel 1938 e 1939 vennero arruolati giovanissimi anche di 14 - 15 anni.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org