Originale | Version française — CHANGER — Marco Valdo M.I. — 2022
|
CHANGE | CHANGER |
| |
There's somethin' in the wind, I can feel it blowin' in | Il y a quelque chose dans le vent, je sens le souffle. |
It's comin' in softly on the wings of a bomb | Ça vient en douce sur les ailes d’une bombe. |
There's somethin' in the wind, I can feel it blowin' in | Il y a quelque chose dans le vent, je sens le souffle. |
It's comin' in hotly and it's coming in strong | Ça vient en fusion, ça vient en trombe. |
| |
Lately, I've been thinkin' it's just someone else's job to care | Parfois, je pensais : un autre doit s’inquiéter de ça ; |
Who am I to sympathize when no one gave a damn? | Qui suis-je pour agir quand tout le monde s’en fout ? |
I've been thinkin' it's just someone else's job to care | Je pensais : quelqu’un d’autre s’en occupera. |
Who am I to wanna try? But | Qui suis-je pour le tenter ? Voilà tout. |
| |
Change is a powerful thing, people are powerful beings | Changer est chose puissante, les gens sont puissants. |
Tryin' to find the power in me to be faithful | J’essaie de trouver la force en moi d’oser. |
Change is a powerful thing, I feel it comin' in me | Changer est chose puissante, en moi, je le sens. |
Maybe by the time summer's done | Peut-être d’ici la fin de l’été, |
I'll be able to be honest, capable | Je serai capable d’être honnête, capable |
Of holdin' you in my arms without lettin' you fall | De vous tenir dans mes bras sans vous laisser tomber. |
When I don't feel beautiful or stable | Même si je ne me sens pas belle ou stable, |
Maybe it's enough to just be where we are, because | Il suffit d’être là où on est, car à la vérité, |
| |
Every time that we run, we don't know what it's from | On court et on ne sait pas pourquoi. |
Now we finally slow down, we feel close to it | On ralentit, on le sent proche, maintenant, |
There's a change gonna come, I don't know where or when | Un changement arrive, on ne sait ni où ni quand. |
But whenever it does, we'll be here for it | Mais quand il se produira, on sera là. |
| |
There's somethin' in the wind, I can feel it blowin' in | Il y a quelque chose dans le vent, je sens le souffle. |
It's comin' in softly on the wings of a song | Ça vient en douce sur les ailes d’une chanson. |
There's somethin' in the water, I can taste it turnin' sour | Il y a quelque chose dans l’eau, je sens ce poison. |
It's bitter, I'm coughin', but now it's in my blood | Amer, dans mon sang, dans mon souffle. |
| |
Lately, I've been thinkin' it's just someone else's job to care | Avant, je pensais : quelqu’un d’autre s’en occupera. |
Who am I to sympathize when no one gave a damn? | Qui suis-je pour agir quand tout le monde s’en fout ? |
I've been thinkin' it's just someone else's job to care | Je pensais : quelqu’un d’autre s’en occupera. |
'Cause who am I to wanna try? But | Qui suis-je pour le tenter ? Voilà tout. |
| |
Change is a powerful thing, people are powerful beings | Changer est chose puissante, les gens sont puissants. |
Tryin' to find the power in me to be faithful | J’essaie de trouver la force en moi d’oser. |
Change is a powerful thing, I feel it comin' in me | Changer est chose puissante, en moi, je le sens. |
Maybe by the time summer's done | Peut-être d’ici la fin de l’été, |
I'll be able to be honest, capable | Je serai capable d’être honnête, capable |
Of holdin' you in my arms without letting you fall | De vous tenir dans mes bras sans vous laisser tomber. |
When I don't feel beautiful or stable | Même si je ne me sens pas belle ou stable, |
Maybe it's enough to just be where we are, because | Il suffit d’être là où on est, car à la vérité, |
| |
Every time that we run, we don't know what it's from | On court et on ne sait pas pourquoi. |
Now we finally slow down, we feel close to it | On ralentit, on le sent proche, maintenant, |
There's a change gonna come, I don't know where or when | Un changement arrive, on ne sait ni où ni quand. |
But whenever it does, we'll be here for it | Mais quand il se produira, on sera là. |
| |
Yeah, whenever it does, we'll be here for it | Oui, chaque fois, on sera là. |
Whenever it does, we'll be here for it | Chaque fois, on sera là. |