Крила для України (Wings for Ukraine)
Thomas Bergersen
Loading...
Originale | Traduzione russa / Russian translation / Traduction russe / Venäjänkielinen k... |
КРИЛА ДЛЯ УКРАЇНИ (WINGS FOR UKRAINE) | Крылья для Украины |
| |
Ти віра моя, [1] | Ты вера моя |
Ти надія моя, | Ты надежда моя |
Крила любові розправ | Крылья любви расправь |
| |
З серця миру льются сльози, | Из сердца мира льются слезы, |
плачусь наші діти | плачут наши дети |
Тільки разом ми з тобою зможем їх зігріти, | Только вместе с тобой сможем их согреть |
| |
Милу матінку планету заливає кров’ю .. | Милая матушка планета заливается кровью |
Біль накоплену з тобою зцілимо любов’ю. | Боль накопленную мы с тобой исцелим любовью |
| |
О брате мій візьми за руку, | О брат мой возьми за руку |
Любов та мир зупинять муки. | Любовь и мир остановят муки |
| |
| |
Ty nadija moja,
Kryła ljubovi rozpraŭ
Z sercja myru ljutsja sljozy,
Płačuś naši dity
Tilky razom my z toboju zmožem jix zihrity,
Myłu matinku płanetu zalivaje krov'ju...
Bil nakoplenu z toboju zcilimo ljubov'ju.
O brate mij viźmy za ruku,
Ljubov ta myr zupynjať muki.