Не стреляйте
Zemfira / ЗемфираOriginale | Traduzione italiana / Italian Translation: Claudia Cimino |
НЕ СТРЕЛЯЙТЕ Не стреляйте… Я всего лишь робкий шепот, Всего лишь тихий вздох Перед остановкой. Не смотрите… Эти шрамы не про вас, Не для ваших грустных глаз… Мне неловко... Не молчите, В этой рыхлой тишине… я погибну! Не молчите… Не стреляйте… В этой комнате любовь, Раздетая любовь… Вы неосторожны… Не просите… Я боюсь не удержать, — Ваши руки удержать Слишком сложно… Не молчите, В этой рыхлой тишине я погибну! Не молчите! Не молчите! Не молчите! Не молчите! | NON SPARATE Non sparate... Non sparate Sono solo un timido sussurro, Soltanto un sospiro silenzioso Prima di un'interruzione. Non state a guardare... Queste cicatrici non sono per Voi, Non sono per i Vostri occhi tristi... Mi sento in imbarazzo... Non tacete, In questo silenzio fragile... morirò! Non tacete... Non sparate... In questa stanza c'è amore, Amore svestito... Siete indiscreti... Non fate domande... Temo di non riuscire a trattenere, A trattenere le Vostre mani: È troppo difficile... Non tacete, In questo silenzio fragile morirò! Non tacete! Non tacete! Non tacete! Non tacete! |