Barrikadimarssi
anonyme
Originale | Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise... |
BARRIKADIMARSSI | BARRICADE MARCH |
Veikot, siskot, barrikadein luo! | Brothers, sisters, to the barricades! |
Oi, veikot, uhkaa meitä vaino taas! | Brothers, once again we are threatened by oppression! |
Se kyllin monta uhria jo kaas! | Too many have fallen victim to tyranny! |
Nyt, veljet, kostonsäilät temmatkaa, | Thus, brothers, grab your sword of revenge |
ja sitten kohti sortajaa! | and charge towards the tyrant! |
Oi, veikot, uhkaa meitä vaino taas! | Brothers, once again we are threatened by oppression! |
Se kyllin monta uhria jo kaas! | Too many have fallen victim to tyranny! |
Nyt, veljet, kostonsäilät temmatkaa, | Thus, brothers, grab your sword of revenge |
ja sitten kohti sortajaa! | and charge towards the tyrant! |
Jaloa, suurta taistella | It’s a noble, great fight |
on ihmisoikeudesta! | for human rights! |
Ei meitä tykit peloita, | We are not afraid of guns |
ei raa'at sotajoukotkaan. | nor of cruel armies! |
Jaloa, suurta taistella | It’s a noble, great fight |
on ihmisoikeudesta! | for human rights! |
Ei meitä tykit peloita, | We are not afraid of guns |
ei raa'at sotajoukotkaan. | nor of cruel armies! |
Eespäin, veikot, vaan! Nyt taisteloon! | Forward, brothers! Charge! |
Ihana suuri taistelo | A magnificent great battle |
nyt meitä veljet vuottaa jo. | awaits us, brothers! |
Luo barrikadein käyköön tie, | Ahead to the barricades, |
meit' taistoon punalippu vie. | to a battle for the Red Flag! |
Ihana suuri taistelo | A magnificent great battle |
nyt meitä veljet vuottaa jo. | awaits us, brothers! |
Luo barrikadein käyköön tie, | Ahead to the barricades, |
meit' taistoon punalippu vie. | to a battle for the Red Flag! |