Original | English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
ΣΚΗΝΟΘΈΤΕΣ ΒΊΑΣ | Directors of Violence |
| |
Βλέπω ένα κόσμο, πνιγμένο στη βία | I see a world drowned in violence, |
τα Ηνωμένα Εθνη, ψυχρή παρωδία | The United Nations, a cold parody |
βλέπω ένα κόσμο, γεμάτο ψέμα | I see a world full of lies |
να πολεμάει, παιδιά στο αίμα. | Making war, children in blood. |
| |
Μα όταν φίλε μου ολ’ αυτά | When all this, my friend, |
γίνουν αναμνήσεις | Turns into memories, |
τότε πια δεν θα μπορείς | Then you can't erase them, |
ποτέ σου να τις σβήσεις. | You can't erase them forever. |
| |
Βλέπω ένα κόσμο, ζητάει ειρήνη | I see a world seeking peace, |
Βλέπω ένα κόσμο, σκοτώνει τη φύση | I see a world that kills the nature, |
φτιάχνει όπλα, στήνει πολέμους | Makes weapons, arranges wars, |
στήνει στο τοίχο, λευκούς και νέγρους. | Executes blacks and whites |
| |
Μα όταν φίλε μου ολ’ αυτά | When all this, my friend, |
γίνουν αναμνήσεις | Turns into memories, |
τότε πια δεν θα μπορείς | Then you can't erase them, |
ποτέ σου να τις σβήσεις. | You can't erase them forever. |
| |
Βλέπω ένα κόσμο, ζητάει να φάει | I see a world striving for food |
βλέπω ένα κόσμο, δεν ξέρει τι κάνει | I see a world that doesn't know what to do, |
φτιάχνει όπλα, στήνει πολέμους | Makes weapons, arranges wars, |
στήνει στο τοίχο, λευκούς και νέγρους. | Executes blacks and whites |
| |
Μα όταν φίλε μου ολ’ αυτά | When all this, my friend, |
γίνουν αναμνήσεις | Turns into memories, |
τότε πια δεν θα μπορείς | Then you can't erase them, |
ποτέ σου να τις σβήσεις. | You can't erase them forever. |
| |
Σεβέζο, Ναγκασάκι, Μομπάλ, Χιροσίμα | Seveso, Nagasaki, Bhopal, Hiroshima |
σκηνοθετημένα στο Χόλλυγουντ | Staged in Hollywood |
απ’ τους σκηνοθέτες της βίας. | By the directors of violence. |
Σεβέζο, Ναγκασάκι, Μομπάλ, Χιροσίμα | Seveso, Nagasaki, Bhopal, Hiroshima |
σκηνοθετημένα στο Χόλλυγουντ | Staged in Hollywood |
απ’ τους σκηνοθέτες της βίας. | By the directors of violence. |