Solidaritätslied
Lokomotive KreuzbergTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... | |
SOLIDARITÄTSLIED | Canto di Solidarietà |
Wie geht das aus, wenn die Reichen unsere Taschen leeren | Com'è che i ricchi ci svuotano le tasche |
Und sich in Betrieben gegen Mitbestimmung wehren | E nelle fabbriche combattono contro la partecipazione |
Wie geht das aus | Come mai? |
Wir halten zusammen, zeigen Solidarität | Noi restiamo uniti, mostriamo solidarietà |
Kämpfen gegen alles, was dem Fortschritt im Wege steht | Lottiamo contro tutto ciò che ostacola il progresso |
Wie geht das aus, wenn wir den Frieden wollen | Com'è che noialtri vogliamo la pace |
Während unsere Steuergelder in die Rüstung rollen | Mentre le tasse che paghiamo vanno in armamenti |
Wie geht das aus | Come mai? |
Wir halten zusammen, zeigen Solidarität | Noi restiamo uniti, mostriamo solidarietà |
Kämpfen gegen alles, was dem Frieden im Wege steht | Lottiamo contro tutto ciò che ostacola la pace |
Wie geht das aus, wenn Strauß und Co. die Macht in Händen halten | Com'è che Strauss [1] & co. hanno il potere in mano |
Und Demokraten sich von Kommunisten spalten | E i democratici si dividono dai comunisti, |
Wie geht das aus | Come mai? |
Wir halten zusammen, zeigen Solidarität | Noi restiamo uniti, mostriamo solidarietà |
Kämpfen gegen alles, was der Aktionseinheit im Wege steht | Lottiamo contro tutto ciò che ostacola l'unità di azione. |
[1] Franz Josef Strauss |