Originale | Version française – NON, NON, NOUS NE VOULONS PAS DE VOTRE MO... |
NEIN, NEIN, WIR WOLL'N NICHT EURE WELT | NON, NON, NOUS NE VOULONS PAS DE VOTRE MONDE ! |
| |
Nein, nein, wir woll'n nicht eure Welt | Non, non, nous ne voulons pas de votre monde, |
Wir woll'n nicht eure Macht | Nous ne voulons pas de votre pouvoir |
Und wir woll'n nicht euer Geld | Et nous ne voulons pas de votre argent immonde. |
Wir woll'n nichts von eurem ganzen Schwindel hören | Nous ne voulons pas entendre parler de votre bazar ; |
Wir wollen euren Schwindel zerstören | Nous voulons réduire tout ce foutoir. |
| |
Der Fortschritt hat nur Sinn, wenn er die Preise hebt | Votre progrès n’a de sens que s’il fait augmenter les prix |
Wir sollen dreifach zahlen, für alles was ihr gebt | Et il nous faut payer le triple pour tout ce que vous donnez ; |
Natur die wird zerrüttelt, Gesundheit wird zerstückelt | Vous salissez la nature, vous tuez l’imagination, vous abîmez la santé, |
Phantasie wird zermalmt, Hauptsache der Schornstein qualmt | Pour vous, tout ce qui compte, ce sont vos boni. |
| |
Nein, nein, wir woll'n nicht eure Welt | Non, non, nous ne voulons pas de votre monde, |
Wir woll'n nicht eure Macht | Nous ne voulons pas de votre pouvoir |
Und wir woll'n nicht euer Geld | Et nous ne voulons pas de votre argent immonde. |
Wir woll'n nichts von eurem ganzen Schwindel hören | Nous ne voulons pas entendre parler de votre cirque ; |
Wir wollen euren Schwindel zerstören | Nous voulons détruire tout cette boutique. |
| |
Ihr feiert Feste, hohl und schal | Vous faites de grandes fêtes, vides de sens et pleines d’ennui ; |
Ihr baut Paläste der Menschheit zur Qual | Vous construisez des tours et vous torturez l’humanité ; |
Ihr macht Kontroletti bei Nacht und am Tage | Vous faites des contrôles de jour comme de nuit, |
Ihr seid der Menschheit größte Plage | Vous êtes le pire fléau de l’humanité. |
| |
Nein, nein, wir woll'n nicht eure Welt | Non, non, nous ne voulons pas de votre monde, |
Wir woll'n nicht eure Macht | Nous ne voulons pas de votre pouvoir |
Und wir woll'n nicht euer Geld | Et nous ne voulons pas de votre argent immonde. |
Wir woll'n nichts von eurem ganzen Schwindel hören | Nous ne voulons pas entendre votre musique ; |
Wir wollen euren Schwindel zerstören | Nous voulons abolir tout votre clique. |
| |
Ihr könnt uns verprügeln, ihr könnt uns verjagen | Vous pouvez nous frapper, vous pouvez nous chasser ; |
Ihr wisst ganz genau, das hat doch nichts zu sagen | Vous savez très bien que cela ne veut rien dire, |
Weil wir sind dem Leben auf der Spur, ha ho | Car nous sommes la vie, hé hé ! |
Und ihr dem Totengräber nur | Et vous, les fossoyeurs de l’avenir. |
| |
Nein, nein, wir woll'n nicht eure Welt | Non, non, nous ne voulons pas de votre monde, |
Wir woll'n nicht eure Macht | Nous ne voulons pas de votre pouvoir |
Und wir woll'n nicht euer Geld | Et nous ne voulons pas de votre argent immonde. |
Wir woll'n nichts von eurem ganzen Schwindel hören | Nous ne voulons pas entendre parler de vos affaires |
Wir wollen euren Schwindel zerstören | Nous voulons liquider toute la misère. |