أنا بتنفس حرية
Ziad Boutros / زياد بطرسOriginale | English translation / الترجمة الانكليزية / Traduzione ingle... |
أنا بتنفس حرية أنا بتنفس حرية [1] ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا ما بتقدر أبدا تلغيني بدك تسمعني و تحاكيني ما بتقدر أبدا تلغيني بدك تسمعني و تحاكيني و إذا فكرك عم تداويني مش هيدا هو الدوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا يا ريتك مني تسمع بيكفي اللي صار القوة هي اللي بتوقع إن وقفت بوش الأفكار هالدنيي بتساع الكل و حدا الحقيقة بتضل هالدنيي بتساع الكل و حدا الحقيقة بتضل و إذا بدك بنلاقي الحل لو لا بنفكر سوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا صوت الحرية بيبقى أعلى من كل الأصوات مهما تعصف ريح الظلم يغطي الليل المسافات مافيك تلون هالكون عبعضو بذات اللون مافيك تلون هالكون عبعضو بذات اللون و تغير نظام الأرض و تغير مجرى الهوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا أنا بتنفس حرية ما تقطع عني الهوا ولا تزيدا كتير عليي أحسن ما نوقع سوا | I BREATHE FREEDOM I breathe freedom, don't take away my air and don't push it too much, otherwise we will both fail I breathe freedom, don't cut me out of air and don't oppress me, or we will fall down together You can never eliminate me, you have to listen and talk to me you can never eliminate me, you will listen and you will talk to me and if you think you are healing me, this is not the medicine I breathe freedom, don't take away my air and don't push it too much, otherwise we will both fail If only you would listen to me, All that happened is enough Strength is what fails, If it stands against the thoughts, This life is good for everyone, only the truth prevails, This life is good for everyone, only the truth prevails And if you want We could find the solution, if only we think together I breathe freedom, don't take away my air and don't push it too much, otherwise we will both fail The voice of freedom is louder than everything else, regardless how much the wind of darkness blows, and the night covers the distances You can’t color this universe, all of it in same color, You can’t color this universe, all of it in same color And change the order of earth And change the flow of air I breathe freedom, don't take away my air and don't push it too much, otherwise we will both fail I breathe freedom, don't take away my air and don't push it too much, otherwise we will both fail. |
[1] Transcription / Trascrizione
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
ma btaqdr 'abadaan tilghini
bdk tasmaeuni w tahakini
ma btaqdr 'abadaan tilghini
bdk tasmaeuni w tahakini
w 'iidha fukrak em tadawini
msh hyda hu alduwwa
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
ya riatuk miniy tasmae
bykfi ally sar
alquat hy ally bitawaqie
'iina waqafat bush al'afkar
haldnyy btsae alkulu
w haddaan alhaqiqat btdl
haldnyy btsae alkulu
w haddaan alhaqiqat btdl
w 'iidha bdk binlaqi
alhalu law la binafkir suu
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
sawt alhuriyat bibqaa
'aelaa min kuli al'aswat
mahma taesif rih alzulm
yughatiy allayl almasafat
mafik talawn halikun
eabaeadu bidhat allawn
mafik talawn halikun
eabaeadu bidhat allawn
w taghayar nizam al'ard
w taghayar majraa alhuu
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan
'ana bitanfs huriya
ma taqatae eaniy alhuu
wala tazida katir ealyiy
'ahsan ma nuqe suaan