5 Prayers of Afghan Women
Fun-Da-MentalOriginale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
5 PRAYERS OF AFGHAN WOMEN Five prayers slip onto silence, five lights became dim Tears become dust blown away, five prayers turned into silence Hills that once echoed with joy, trees that once fed the living Streams run red blushing with blood No longer quenching thirst and the stench of passing flowers depart in shame Dark shadows flew above I did not breed them, nor did I feed them Tongues of fire and speech of hell, like the bowls of the earth open up to release the ants with venomous attentions Five prayers silenced for ever Five lights diminished. Tears like acid rain burning through the skin He was my heart he nourished his four lives and like a garment to me he protected against the hate. His blood blinded me and he gazed on me for the last time and my heart died for ever. Wail and scream Scream and wail Ashia you were the last. They took you first; the flowers live in awe of you and you saw no more than the 7th spring Oh Layla in his laughter the sun found comfort Your hair drenched with your own blood Painted your pain on the ground And the reaper left you smiling yet sadness became my burden The forth and fifth they who prostrated to god in his valleys And they tore into you and left an empty space Where you once had a hearts and you held each other and your tears became oceans that extinguished their fire of hate The vultures circle, blowing the sand into the air And the veils of the past jump over their presence Even now they are not satisfied to let my five prayers rest in peace laughter is a sound in the storm and these birds have no soul and they fly high because hell rejects them Circling ever ready to bring more prayers and more lights they diminish Five prayers slip into silence Five lights became dim Five prayers turn into silence. | 5 PREGHIERE DI DONNE AFGANE Cinque preghiere scivolano nel silenzio, cinque luci si spengono Le lacrime diventano polvere spazzate via, cinque preghiere trasformate in silenzio Colline che un tempo echeggiavano di gioia, alberi che un tempo erano nutrimento per la vita I ruscelli si tingono rossi di sangue Non dissetano più e la puzza di fiori appassiti lascia il posto alla vergogna Ombre scure hanno volato sopra Non le ho cresciute, né le ho nutrite Lingue di fuoco e parole infernali, come le cavità della terra si aprono per liberare formiche con attenzioni velenose Cinque preghiere messe a tacere per sempre Cinque luci in meno. Lacrime come la pioggia acida che brucia attraverso la pelle Era il mio cuore, nutriva le sue quattro vite e come un indumento mi proteggeva dall'odio. Il suo sangue mi accecò e mi fissò per l'ultima volta e il mio cuore morì per sempre. Pianti e urla Urla e pianti Ashia eri l'ultima. Ti hanno presa per prima; i fiori vivono incantati di te e tu non hai visto più di sette primavere Oh Layla nelle sue risa il sole trovava consolazione I tuoi capelli cosparsi del tuo stesso sangue Hanno dipinto il tuo dolore per terra E la mietitrice ti ha lasciato sorridere eppure la tristezza è diventata il mio fardello La quarta e la quinta quelli che si prostrarono a Dio nelle sue valli E vi hanno trapassato e vi hanno lasciato uno spazio vuoto Dove una volta avevate un cuore e vi siete strette l’un l’altra e le vostre lacrime sono diventate oceani che hanno spento il loro fuoco di odio Gli avvoltoi volteggiano, sollevando sabbia in aria E i veli del passato volano al di sopra della loro presenza Persino adesso non sono paghi di lasciare che le mie cinque preghiere riposino in pace Il rumore delle risate risuona nella tempesta e questi uccelli non hanno anima e volano alto perché l'inferno li respinge Girano sempre pronti a portare più preghiere e più luci in meno Cinque preghiere scivolano nel silenzio Cinque luci si spengono Cinque preghiere si mutano in silenzio. |