Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
AVO’ | AVO’ |
| |
Avo’, l’amuri miu, ti vogghiu beni | Ooh amore mio, ti voglio bene, |
l’ucchiuzzi di me figlia, su sireni avo’ | gli occhietti di mia figlia sono sereni ooh … |
Chi avi la figghia mia ca sempri cianci | Cos’ ha la figlia mia che piange sempre, |
voli fatta la naca ‘mmenzu l’aranci avo’ | vuole che la cullo tra gli aranci ooh … |
Specchiu di l’occhi mia facci d’aranciu, | Riflesso dei miei occhi viso d’arancia |
ca mancu ppi ‘n tesoru ju ti canciu avo’ | Sappi che non ti darei in cambio nemmeno per un tesoro ooh… |
Sciatu di l’arma mia facciuzza beḍḍa, | Respiro della mia anima, bel visetto, |
la mamma t’avi a fari munacheḍḍa avo’ | la mamma pensa di fare di te una monaca piccina ooh… |
E munacheḍḍa di lu Sarvaturi, | E piccola monaca del monastero del Salvatore, |
unni ci stannu i nobbili e i signuri avo’ | dove stanno i nobili e i gran signori ooh… |
Ora s’addummisciu la figghia mia, | Ora che si è addormentata la figlia mia, |
vardatimilla vui Matri Maria avo’ | custoditemela voi Madre Maria ooh… |