Vuit de Març
Pau AlabajosVersione inglese / English Translation | |
OTTO MARZO | 8TH OF MARCH |
Con tutte e due le mani | With both hands |
alzate alla luna | raised to the moon, |
apriamo una finestra | let’s open a window |
in questo cielo chiuso | in this closed sky. |
Eredi delle donne | Heiresses of the women |
che hanno bruciato ieri | that yesterday were burning, |
faremo un rogo | we will make a bonfire |
con la devastazione e la paura | with havoc and fear. |
Vi parteciperanno le streghe | There will come witches |
di tutte le epoche | of all ages. |
lasceranno le scope | They will leave their brooms |
ad alimentare il fuoco | for fire fodder, |
bacinelle e canovacci | washtubs and dishclothes, |
il sapone e lo sbiancante [1] | soap and whitener, |
le pentole e le padelle | pots and pans, |
la spugna e i pannolini | pan-scrub and nappies. |
Lasceremo le scope | We will leave our brooms |
ad alimentare il fuoco, | for fire fodder, |
le pentole e le padelle | pots and pans, |
lo sbiancante ed il sapone | bleach and soap. |
e la cenere che resterà | And the ash that will remain, |
non la scambieremo | we will not exchange it |
né con l'oro né con il ferro | neither for gold, nor for iron, |
né con scettri né pugnali. | nor for sceptres, nor for daggers. |
Risorta dalla fiamma | Arising from the flame, |
solo ci rimarrà la vita | we will only have life |
per arma e per scudo | as a weapon and a shield, |
da tenere con due mani. | held in both hands. |
Il fumo disegnerà | The smoke will draw |
l'inizio della storia | the beginning of the history, |
come un'edera di gioia | like an ivy of joy |
intorno al nostro corpo. | around our bodies. |
E pioverà e ci sarà il sole | And there will be rain and sunshine, |
e danzeremo al suono | and we will dance to the tune |
delle nuove canzoni | of new songs |
che la terra riceverà | that the land will welcome. |
Vendicheremo la notte | We will vindicate the night |
e la parola DONNA: | and the word WOMAN. |
allora crescerà l'albero | And then there will grow the tree |
della liberazione. | of liberation. |
allora crescerà l'albero | And then there will grow the tree |
della liberazione. | of liberation. |
E pioverà e ci sarà il sole | And there will be rain and sunshine, |
e danzeremo al suono | and we will dance to the tune |
delle nuove canzoni | of new songs |
che la terra riceverà | that the land will welcome. |
Vendicheremo la notte | We will vindicate the night |
e la parola DONNA: | and the word WOMAN. |
allora crescerà l'albero | And then there will grow the tree |
della liberazione | of liberation, |
della liberazione | of liberation, |
della liberazione | of liberation. |
[1] il blauet (in castigliano azulete) era una polvere blu diffusa negli anni '60-'70 da utilizzare come sbiancante per il bucato. Vedere blauets de roba – Càpsules de memòria |