Canción sin miedo
Vivir QuintanaOriginal | Versione greca: Ανοιχτή Ορχήστρα | Open Orchestra Greece |
CANCIÓN SIN MIEDO Que tiemble el Estado, los cielos, las calles Que tiemblen los jueces y los judiciales Hoy a las mujeres nos quitan la calma Nos sembraron miedo Nos crecieron alas. A cada minuto, de cada semana Nos roban amigas, nos matan hermanas Destrozan sus cuerpos, los desaparecen No olvide sus nombres, por favor, señor Presidente. Por todas las compas marchando en Reforma Por todas las morras peleando en Sonora Por las Comandantas luchando por Chiapas Por todas las madres buscando en Tijuana Cantamos sin miedo, pedimos justicia Gritamos por cada desaparecida Que resuene fuerte ¡Nos queremos vivas! ¡Que caiga con fuerza el feminicida! Yo todo lo incendio, yo todo lo rompo Si un día un algún fulano te apaga los ojos Ya nada me calla, ya todo me sobra ¡Si tocan a una, respondemos todas! Soy Claudia, soy Esther y soy Teresa Soy Ingrid, soy Fabiola y soy Valeria Soy la niña que subiste por la fuerza Soy la madre que ahora llora por sus muertas Y soy esta que te hará pagar las cuentas! Por todas las compas marchando en Reforma Por todas las morras peleando en Sonora Por las comandantas luchando por Chiapas Por todas las madres buscando en Tijuana Cantamos sin miedo, pedimos justicia Gritamos por cada desaparecida Que resuene fuerte ¡Nos queremos vivas! ¡Que caiga con fuerza el feminicida! ¡Que caiga con fuerza el feminicida! Y retiemble en sus centros la tierra Al sororo rugir del amor Y retiemble en sus centros la tierra Al sororo rugir del amor [1] | ΤΡΑΓΟΥΔΆΜΕ ΔΊΧΩΣ ΦΌΒΟ Να τρέμει το κράτος, να κλείνουν οι δρόμοι Να τρέμει όποιος χέρι τολμά και σηκώνει Μας παίρνουν με βία την ξεγνοιασιά Μας φύτεψαν φόβο, μα φυτρώσαν φτερά Και κάθε λεπτό σχεδόν κάθε μέρα Θρηνούμε μια κόρη αδερφή και μητέρα Μέσα σε μια νύχτα μας εξαφανίζουν Συνένοχος είναι όποιος σιωπά, σα μας αφανίζουν Για εκείνες τις νύχτες που γύριζα μονη Στη θέα μιας μορφής το αίμα μου να παγώνει Για όλα τα χέρια που σφίγγουν κλειδιά Γινόμαστε όλες μαζί μια γροθιά! Δικαίωμα δεν έχεις στο σώμα μου επάνω, Δε σου πέφτει λόγος πού πάω και τι κάνω Δεν είναι αγάπη ο πόνος κι η βία Όλες απαντάμε, αν αγγίξεις μία Κι αν δε το κατάλαβες τούτοι οι στίχοι Φωνάζουν πως βρίσκομαι εδώ από τύχη Με οργή τραγουδάω, ακούστε με όλοι Στο σπίτι αν δεν έρθω, κάψτε την πόλη Με λένε Ανίσα, Καρολάιν και Ελένη Με σκότωσε το σύστημα που τους ξεπλένει Είμαι η Τζεβριέ, η Ζάκι, η Μαρία Νεκταρία, Ανθή, Ζωή, Αδαμαντία Στο όνομα μου γράψτε νέα, ιστορία Για εκείνες τις νύχτες που γύριζα μονη Στη θέα μιας μορφής το αίμα μου να παγώνει Για όλα τα χέρια που σφίγγουν κλειδιά Γινόμαστε όλες μαζί μια γροθιά! Δικαίωμα δεν έχεις στο σώμα μου επάνω, Δε σου πέφτει λόγος πού πάω και τι κάνω Δεν είναι αγάπη ο πόνος κι η βία Όλες απαντάμε, αν αγγίξεις μία |
al sonoro rugir del cañón", con la significativa trasformazione del cannone in amore e, soprattutto, con l'introduzione dell'aggettivo "sororo" che allude alla sorellanza.