Language   

Canción sin miedo

Vivir Quintana
Back to the song page with all the versions


Versione multilinga (Spagnolo / Italiano / Francese)
SENSE POR

Que tremoli l'estat, els cels, els carrers
que tremolin les lleis i els judicials
avui a les dones ens treuen la calma
ens van sembrar por
ens van créixer les ales

A cada minut de cada setmana
Ens roben amigues, ens maten germanes
destrossen els seus cossos, els desapareixen
no oblidem els seus noms, demanem! senyor Presidente

Per aquestes dones que marxen davant
Perquè s'atreveixen a aixecar el cap
Per totes aquelles valentes migrades
Perquè resisteixen en cada jornada

Cantem sense por, demanem justícia
Cridem per cada desapareguda
Que ressoni fort "ens volem vives!"
que caigui amb força, el feminicida

Yo todo lo quemo, yo todo lo rompo
Si un día un fulano te apaga los ojos
Ya nada me queda, ya todo me sobra
¡Si tocan a una, respondemos todas!

Soy Rosa, soy Andrea, soy Cristina
Soy Alba, soy Teresa y soy María
Soy la niña que tomaste por la fuerza
Soy la madre que ahora llora por sus muertas
Y soy esta que te hará pagar las cuentas!

¡Justicia!
¡Justicia!
¡Justicia!

Por esas mujeres que marchan en frente
Por las que se atreven a alzar la mirada
Por todas aquellas valientes migradas
Por las que resisten en cada jornada

Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cada desaparecida
Que retumbe fuerte ¡Nos queremos vivas!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!

Por esas mujeres que marchan en frente
Por las que se atreven a alzar la mirada
Por todas aquellas valientes migradas
Por las que resisten en cada jornada

Cantamos sin miedo, pedimos justicia
Gritamos por cada desaparecida
Que retumbe fuerte ¡Nos queremos vivas!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!
¡Que caiga con fuerza el feminicida!

Que retumbe en su centro la tierra
Al sororo rugir del amor

Que ressoni als seus centres la terra
al soror rugit de l'amor
CANCIÓN SIN MIEDO

Che tremi lo stato, la chiesa, le strade
Che tremino giudici e tribunali,
Ormai non è tempo di calma e pazienza
Contro quell'odio ..
sarà resistenza

À chaque minute de chaque semaine
Nos roban amigas, nos matan hermanas
Distrutta una vita, scompare nel nulla
Ricorda il suo nome (por favor!), signor presidente

Pour toutes les femmes qui parlent pour les autres
Por todas las morras peleando con fuerza
Diritti di scelta su vita e su corpo
Por todas las madres buscando a sus hijas

Nous chantons sans peur, vogliamo giustizia
Gridiamo per quelle che più non ci sono
Que resuene fuerte "¡nos queremos vivas!"
Que caiga con fuerza el feminicida

Je brûlerai tout, je casserai tout
Insieme alle altre sorelle nel mondo
Per tutte quelle in rivoluzione
Si tocan a una, respondemos todas

ich bin sie, j’ suis elle, yo soy ella,
Sono lei, I am her, I am all of them.
Soy la niña que subiste por la fuerza
Per le figlie che hai cresciuto con violenza
Et Je suis la mère qui pleure encore ses filles
JUSTICE JUSTICE JUSTICE

Por todas las compas marchando en las calles
Por todas las morras peleando la vida
Por las comandantas luchando en la tierra
Pour toutes les mamans qui cherchent encore

Cantiamo con forza, chiediamo giustizia
Gridiamo per quellə che più non ci sono
Se toccano una, rispondiamo tuttə
que suene más alto "non una di meno"

Et que tremblent les entrailles de la Terre
Devant le rugissement de l'amour
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sororo rugir del amor.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org