Originale | Traduzione di Flavio Poltronieri |
LISP SERVICE | LISP SERVICE |
| |
Trouble isn't my middle name, | Preoccupazione non è il mio secondo nome, |
left in peace would make my day. | se mi si lascia in pace io sto bene. |
You started the fire, not me, | Tu hai appiccato il fuoco, non io, |
camouflaged in mystery. | mascherandolo da mistero. |
Plundering, murdering, | Saccheggiare, assassinare, |
raiding coast to coast - | assaltare da costa a costa - |
good old days of gore, | bei vecchi tempi di schifo |
and now you tell me | e adesso tu mi dici |
I should learn to deal with you all, | che devo imparare a trattare con voi, |
bow to you and praise the Lords | inchinarmi a voi e pregare gli dei |
for everything, everything | per ogni cosa, ogni cosa, |
you won for us. | voi avete vinto per noi. |
After all that was before, | Dopo tutto questo era prima, |
there weren't no Amnesty International, | non c’era Amnesty International, |
nobody to check you. | nessuno a controllarti. |
Don't give me that "polis", | Non darmi quella “polis”, |
that "rule of law". | quello “stato di diritto” |