| English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen... |
NOTTE DI GUERRA | WAR NIGHT |
| |
Bianche le valli con la neve agli stivali | White are the valleys, boots sinking in snow, |
passi nella notte, spero di non incontrarli | Steps are heard in the night, I hope I don't meet them |
tra sentieri e rami piegati | Among woodpaths and bent branches |
son tutti di loro | It's only their steps you can hear |
| |
Dice "è nato" ma io non capisco | He says “he's born”, but I don't understand |
mezzanotte e forse al paese sono in chiesa | It's midnight, and maybe all villagers are in church |
si vede un anfratto a riparo dal confine | When we notice sort of cave sheltered from borderline front |
| |
Dentro la grotta scaldiamo le mani | We warm our hands in the cave |
appoggio il fucile e sto già pregando | I put my gun aside, I'm already praying |
candele e mortai la notte del travaglio | Candles and mortars the night when birth is due |
| |
Un poco di terra in mano | A clod of earth in my hands |
Un bambino che scalda il ghiaccio | A newborn baby giving warmth in the frost |
Un poco di terra in mano | A clod of earth in my hands |
Un pezzo di cuore torna a casa | A piece of my heart is coming back home |
| |
A casa ci sono gli amici e io li ricordo tutti | There are my friends home, and I remember them all |
penso alla moglie e cancello i rancori | I'm thinking of my wife and chase away all ill feelings |
pare quasi di non essere soldati | It almost seems we aren't soldiers |
| |
ma a volte il destino è proprio cattivo | But fate may be really evil sometimes |
prego il Signore se sono ancora vivo | I pray the Lord above that I am still alive |
dietro arriva il nemico, siam già nel mirino | The enemy's coming behind us, we're already in sight |
| |
Sono esausto e sto toccando la morte | I am so tired and feeling death |
ma ad un tratto | But the enemies |
Il nemico molla i fucili | Unexpectedly lay their guns aside, it's a miracle, |
miracolo questa notte la guerra perde contro il Signore | This night, the war is bound to lose against the Lord |
| |
Un poco di terra in mano | A clod of earth in my hands |
Un bambino che scalda il ghiaccio | A newborn baby warming in the frost |
Un poco di terra in mano | A clod of earth in my hands |
Un pezzo di cuore torna a casa | A piece of my heart is coming back home |
| |
Storia di una notte coperta di bianco | That's the story of night when all was covered in white, |
Storia di una guerra persa nei libri | The history of a war that was lost in books |
Ora non c’è più vincitore né perdente | No winner, no loser anymore now |
Rispetto e amore tra gli uomini | But respect and love among men. |