Francesco Guccini: Venezia
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGEnglish translation by Gyps Fulvus (L. Trans.) [Francesco Guccini's... | |
VENESSIA Venessia che mòre, Venessia pusada sul mar Ea dolse ossesion dei so ultimi giorni tristi, Venessia ghéa vende ai turisti Che i serca in meso aea xente l'Europa o l'Oriente Che i varda alsarse de sera el caìgo o ea rabia de Porto Marghera Stefania ea gera bèa, Stefania no ea stava mai mal Ea xe morta de parto, sigando su un leto suà de un grando ospeàl Ea gaveva vinti ani, un marìo e l'anèo al déo Me ga dito confusi i parenti che quasi el fià se insepava sui denti Venessia xe un albergo, San Marco xe de sicuro anca el nome de 'na pisseria, Ea gondoea costa, ea gondoea xe soeo un bel giro de giostra Stefania d'istà, ea xogava co mi nee vode domeneghe de ossio, Me mare ea parlava, so mare ea vendiva Venessia in negossio Venessia xe anca un sogno, de quei che ti pol comprar però no ti pol svegiarte co' l'acqua aea goea e un doeor a livèo del mar, El Doge ga cambià casa e par mìe finestre Ghe xe soeo el pianto de un putìn che xe nato, ghe xe soeo ea sirena de Mestre Stefania 'ndando xo, Stefania ga assà calcossa Novella Duemila e 'na rosa sul so comodin, Stefania ga assà un putìn No so se ai parenti ghe gabia fato davero mal. Vederla morir copada, morir da soea in un grando ospeàl Venessia xe un imbrògio, che impenisse ea testa soeo de fataità, Del resto del mondo no ea sa più un casso, Venessia xe ea gente che se ne ciava! Stefania xe un putìn, comprar e vendar Venessia sarà el so destìn, Pol darse che un giorno saremo contenti de essarghe soeo lontani parenti... | VENICE Venice, dying, Venice, leaning on the sea, The sweet obsession of its last, sad days, Venice sells it to the tourists Searching for Europe or the East in the crowd, Watching the smoke - or the anger - rising in the evening from Porto Marghera... [1] Stefania was beautiful, Stefania was always healthy, But she died in childbirth, screaming, in a sweaty bed in a large hospital. She was 20 years old, had a husband and a ring on her finger: Disoriented, her relatives told me that her breath almost got caught among her teeth. Venice is a hotel, San Marco for sure is also the name of a pizzeria A gondola ride is expensive, a gondola is just another ride on the carousel. In summer, Stefania used to play with me in those empty, idle Sundays, My mother was talking, her mother was selling Venice in her shop. Venice is also a dream, one of those you can buy, But you can't wake up in dire straits with a pain at sea level. The Doge moved out and among a thousand windows There's only the wailing of a newborn, there's only the siren of Mestre...[2] Stefania, while sinking, Stefania left something: Novella Duemila [3] and a rose on her bedside table, Stefania left a baby. I don't know if her relatives truly suffered Watching her being murdered, dying alone in a large hospital. Venice is a fraud filling your head with fatality, You don't know a damn thing about the rest of the world, Venice is people who don't give a damn. Stefania is a baby, buying or selling Venice will be his destiny: Maybe one day we'll be happy to be nothing more than distant relatives... |
[2] Large suburb on the mainland
[3] Weekly celebrity magazine