Language   

Le luneux

Malicorne
Back to the song page with all the versions


Traduzione polacca di Krzysiek Wrona
THE BLIND MANŚLEPY DZIAD
I am blind, others pity me
Yet I pity all the others,
My eyes are no longer full,
They've lost their roundedness.
In a tragedy like mine
You couldn't, couldn't care less
A candle isn't that useful.
Jestem ślepcem, budzę litość
I lituję się nad wami
Puste miejsca oczu moich
Co straciły dawno krągłość
Zważ, że w moim położeniu
Idź już, cóż cię to obchodzi
Świeca jest bezużyteczna
I rise up in the morning
The I wander on from village to village,
The one gives me a piece of bread,
The other, a chunk of cheese,
And, sometimes, on occasions
You couldn't, couldn't care less
A morsel of bacon.
Budzę się z samego rana
Włóczę się z wioski do wioski
Ktoś mi wciska piętkę chleba
A ktoś inny ser przynosi
Przez przypadek się przydarzy
Idź już, cóż cię to obchodzi
Skrawek boczku lub słoniny
I don't care for the peddler
And for all his small boxes,
I have no need of paper
And I don't use glasses.
I have for comb my ten fingers,
You couldn't, couldn't care less
My two sleeves for handkerchief.
Nie obchodzą mnie handlarze
Ich stragany i towary
Nie jest mi potrzebny papier
A tym bardziej okulary
Miast grzebienia mam swe palce
Idź już, cóż cię to obchodzi
Za chusteczkę zaś rękawy
I have my dog and my stick,
My two faithful companions,
The one leads me by feeling the ground,
The other at the end of a string.
Would you not like better
You couldn't, couldn't care less
These two guides than two eyes.
Mam psa swego i swój kostur
Moich wiernych towarzyszy
Jeden tłucze mnie po głowie
Drugi szarpie koniec sznurka
Czy nie lepiej mieć kompanów
Idź już, cóż cię to obchodzi
Zdanych na tę parę oczu
If ever a son came to me
In this pleasant life,
I would pray the holy God
And also the Virgin Mary
That they pierce his two eyes
You couldn't, couldn't care less
And turn him into an old blind man.
Gdyby syn mi się przytrafił
W moim życiu tak wspaniałym
Prosiłbym dobrego Boga
Wznosił modły do Dziewicy
By mu wzrok odjęli razem
Idź już, cóż cię to obchodzi
Aby został ślepym dziadem


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org