Langue   

Vapenlös [Jag vill möta...]

Jan Hammarlund
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleÜbersetzung ins Deutsch / Traduzione tedesca / German translation ...
VAPENLÖS [JAG VILL MÖTA...]WAFFENLOS
  
Rustad, rak och pansarslutenKampfbereit und zugeschlossen
gick jag fram –einst ich kam-
men av skräck var brynjan gjutenPanzer war aus Schreck gegossen
och av skam.und aus Scham.
  
Jag vill kasta mina vapen,Ich will abtun meine Waffen,
svärd och sköld.Schild und Schwert.
All den hårda fiendskapenFeindschaft kann nichts Gutes schaffen,
var min köld.Kälte zehrt.
  
Jag har sett de torra frönaIch sah manchen trocknen Samen
gro till slut.noch erblühn,
Jag har sett det ljusa grönasah, wie Zweige aus ihm kamen,
vecklas ut.licht und grün.
  
Mäktigt är det späda livetKraftvoll ist das zarte Leben,
mer än järn,mehr als Stahl,
fram ur jordens hjärta drivetallem schutzlos preisgegeben
utan värn.ohne Wahl.
  
Våren gryr i vinterns trakterFrühling tagt in Winternächten,
där jag frös.Mutterschoß-
Jag vill möta livets makterIch will ringen mit den Mächten
vapenlös.waffenlos.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org