10 Commandments
The SpecialsOriginale | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
10 COMMANDMENTS | DIECI COMANDAMENTI |
The commandments of I, Saffiyah Khan | I miei comandamenti, di Saffiyah Khan |
Thou shall not listen to Prince Buster [1] | Non ascolterai Prince Buster |
Or any other man offering kindly advice | O nessun altro uomo che dispensa gentili consigli |
In matters of my own conduct | Su quanto riguarda il mio comportamento |
You may call me a feminazi or a femoid | puoi chiamarmi feminazi o femminoide |
And then see if I give a stinking shit | e poi vediamo la vastità del cazzo che me ne frega |
Pseudo-intellectuals on the internet | Pseudo intellettuali su internet |
They tell me I'm unhappy because I'm not feminine | Mi dicono che sono infelice perché non sono femminile |
Failing to consider that I may be unhappy | Non prendendo in considerazione che potrei essere infelice |
Because it's 3 AM and I'm in the depths of YouTube | perché sono le 3 di notte e sono nel profondo di YouTube |
Watching them whining | A guardarli che piagnucolano |
Thou may catcall me on the street | Mi potrai fischiare per la strade |
But thou should take note that I'll catcall you right back | Ma dovrai prendere nota che anch'io ti fischierò dietro |
To tell you that you look pretty sexy too in your joggers | Per dirti che anche tu sei parecchio arrapante con quei pantaloncini da corsa |
Or your suit, or your new-found look of confusion | o con il tuo vestito, o con il tuo nuovissimo look di smarrimento |
Girls should not turn on each other | Ragazze non vi metterete l'una contro l'altra |
Or use man-made ideals like paths | né userete come guida ideali fatti dagli uomini |
Don't you realize that you're only making a fool of yourself | Non lo vedi che ti stai solo rendendo ridicola |
When you ask, "Why don't you wear makeup?" | quando chiedi "Perché non ti trucchi?" |
Is that what it takes to impress a bloke | è quello che serve per fare colpo su un tipo |
Whose brain is made up of promises of curvy size zeros | il cui cervello è composto di promesse di donne secchissime ma formose |
And anti-gravity tits? | e di tette anti-gravità? |
Thou shall not tell a girl she deserved it | Non dirai a una ragazza che se l'è meritata |
Because her skirt was too short | perché la sua gonna era troppo corta |
She walked home, streets lights illuminating her as a target | camminava verso casa, con le luci della strada che la illuminavano come un bersaglio |
But she started it, because she looked at him | ma ha cominciato lei, perché l'ha guardato |
And he finished it 'cause he wanted to | e lui ha finito, perché voleva |
And they'll bring out her skirt as Exhibit A before the judge | E porteranno la sua minigonna come prova schiacciante di fronte al giudice |
And she should have the right to say | E lei deve avere il diritto di dire |
"Thou shall not tell me what to wear | "Tu non mi dirai cosa mi devo mettere addosso, |
Nor how to wear it" | né come indossarlo" |
I shall not be the icing on your cake | Non sarò la ciliegina sulla tua torta |
And I shall not be the candy on your arm | e non sarò la bella statuina che ti farà fare bella figura |
But I shall be seen | Ma sarò vista |
And I will be heard | E sarò sentita |
The commandments of I, Saffiyah Khan | Ecco i miei comandamenti, di Saffiyah Khan |
[1] Riferimento alla canzone Ten Commandments of Man di Prince Buster canzone sessista, anche se ironica, sui 10 comandamenti di come una donna dovrebbe trattare l'uomo. |