Colors of the Wind
Judy KuhnVersione tedesca interpretata da Alexandra Wilcke (film) & Jennifer... | |
FÄRGER I EN VIND Du tror att jag inte förstår dig, Du har sett så många platser Jag visst det har du nog Du vet hur allt ska va' Och trots det så tänker jag Finns mycket mera kunskap än du tror Än du tror Du tror du äger jorden som du står på Att allt blir ditt där du har gått i hamn Men berg och träd, ja allt som finns omkring dig Har ett liv, har en ande, har ett namn Du tror att dom som du vill kalla människor Ska se ut och alltid tänka just som du Men om du följer spår du aldrig sett förr Kan du lära med ditt hjärta här och nu Har du hört en varg som ylar under månens ljus En vildkatt blir en stjärnbild mot din kind Kan du sjunga högt med bergens alla röster Kan du måla allt med färger i en vind Kan du måla allt med färger i en vind Kom spring på gömda stigarna i skogen Kom smaka söta bär av sol och jord Kom njut av överflödet i naturen Allt du ser har ett värde utan ord En gränslös värld för oss och alla andra Och varje litet liv ska va en vän För alltid ska vi tillhöra varandra I en kretsgång utan slut här ser vi den Hur högt orkar trädet att nå? Om du fäller det, vem kan svara då? Och du hör nog aldrig vargen Under månens ljus För vilken färg vi än har på vår kind Måste sjunga högt med bergens alla röster Måste måla allt med färger i en vind Du kan äga jorden här Den får liv först när du lär dig att se Att det finns färger I en vind | DER FARBENSPIEL DES WINDS Für dich bin ich nur eine Wilde. Es ist klar, dass du so denkst, Denn du bist sehr viel gereist. Doch sehe ich nicht ein: Wenn so wild ich dir erschein', Wie kommt's, dass du so vieles gar nicht weißt, Gar nicht weißt? Du landest hier - und gleich gehört dir alles, Das Land ist für dich frei und nur noch Holz. Doch jeder Stein und Baum und jedes Wesen Hat sein Leben, seine Seele, seinen Stolz. Für dich sind echte Menschen nur die Menschen, Die so denken und so aussehen wie du. Doch folge nur den Spuren eines Fremden, Dann verstehst du, und du lernst noch was dazu! Kannst du hören, wie der Wolf heult unterm Silbermond? Und weißt du auch, warum der Luchs so grinst? Kannst du singen wie die Stimmen in den Bergen? Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds? Kannst du malen wie das Farbenspiel des Winds? Komm, renn mit mir im Schattenlicht der Wälder! Probier' die süßen Beeren dieser Welt! Komm, wälze dich in ihrer reichen Vielfalt, Und du merkst, dass im Leben dir nichts fehlt! Der Regen und der Fluss sind meine Brüder, Der Reiher und der Otter mein Geleit. Und jeder dreht sich mit und ist verbunden Mit dem Sonnenrad, dem Ring der Ewigkeit. Wie weit wachsen Bäume hinauf? Doch wenn du sie fällst, kriegst du es nie heraus. Und vergessen sind die Wölfe und der Silbermond, Und dass wir alle ebenbürtig sind. Wir müssen singen wie die Stimmen in den Bergen, Müssen malen wie das Farbenspiel des Winds. Fremde Erde ist nur fremd, wenn der Fremde sie nicht kennt. Drum gehört sie nur dem Farbenspiel des Winds. |