| Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
NIGHT AND FOG | NOTTE E NEBBIA |
| |
Here they come, in the dead of night | Ecco che arrivano, nel cuore della notte |
Here they come, night and fog | Ecco che arrivano, notte e nebbia |
Are they coming for you? | Stanno cercando te? |
Are they coming for you? | Stanno cercando te? |
| |
Lock your doors | Spranga le porte |
Turn off the lights | Spegni le luci |
Close the blinds | Chiudi le persiane |
And hope they pass you by | E spera che passino senza fermarsi |
| |
Listen to the footsteps | Ascolta i passi |
Echoing in the streets | che rimbombano nelle strade |
Here come the footsteps | ecco arrivano i passi |
Echoing in the hall | che risuonano all'ingresso |
These are the footsteps | Sono questi i passi |
That echo through history | che risuoneranno per la storia |
These are the footsteps | Sono questi i passi |
That echo through history | che risuoneranno per la storia |
| |
Lock the doors | Spranga le porte |
Turn off the lights | Spegni le luci |
Close the blinds | Chiudi le persiane |
And hope they pass you by | E spera che passino senza fermarsi |
| |
Listen to the cries, as they echo away | Ascolta i pianti, mentre l'eco si allontana |
Listen to the cries, as they echo away | Ascolta i pianti, mentre l'eco si allontana |
Who will cry for you, when you disappear? | Chi piangerĂ per te, quando sarai tu a sparire? |
Who will cry for you, when you disappear? | Chi piangerĂ per te, quando sarai tu a sparire? |