Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
BACK IN THE DAYS (THE FLOWER) | TEMPO FA (IL FIORE) |
| |
Somewhere in the future, a child finds a thing | In qualche posto nel futuro, un bambino trova una cosa |
Brings it to its grandpa and asks what it is | La porta a suo nonno e gli chiede cos’è |
| |
And he smiles, looks down sadly and tries to explain | Al che lui sorride, abbassa triste lo sguardo e prova a spiegare |
»It’s a flower. We had plenty, but today there are no more.« | “È un fiore. Ce n’erano tanti, ma oggi non ce ne sono più." |
| |
Back in the days when we all had a chance and we blew it | Tempo fa, quando tutti avevamo una opportunità e la sprecammo |
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew it | Combattendoci l’un l’altro in una guerra, cosa sbagliata e lo sapevamo, |
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!« | Avremmo dovuto dire: “No! No! No! No! No! Non facciamolo!" |
| |
The child is wondering how this all could happen to the world | Il bambino continua a chiedersi come tutto ciò possa accadere nel mondo |
So it asks the grandpa for the reason of it all | Quindi ne chiede al nonno il motivo |
| |
And he nods, looks up angry and starts to explain: | Al che lui annuisce, alza lo sguardo colmo di irritazione e comincia a spiegare: |
»Greedy people with much power lead us all into the end.« | “Le persone avide con molto potere ci portano tutti quanti alla fine." |
| |
Back in the days when we all had a chance and we blew it | Tempo fa, quando tutti avevamo una opportunità e la sprecammo |
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew it | Combattendoci l’un l’altro in una guerra, cosa sbagliata e lo sapevamo, |
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!« | Avremmo dovuto dire: “No! No! No! No! No! Non facciamolo!" |
| |
And the child takes the flower and plants it in the ground | E il bambino prende il fiore e lo pianta nel terreno |
It shall grow, become a symbol until more of it will be found | Crescerà, diventerà un simbolo finché non se ne troveranno altri |
| |
Back in the days when we all had a chance and we blew it | Tempo fa, quando tutti avevamo una opportunità e la sprecammo |
Fighting each other in a War, which was wrong and we knew it | Combattendoci l’un l’altro in una guerra, cosa sbagliata e lo sapevamo, |
We should have said: »No! No! No! No! No! We don’t do it!« | Avremmo dovuto dire: “No! No! No! No! No! Non facciamolo!" |