| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
AS IN A GHOST TOWN | KUIN AAVEKAUPUNGISSA |
| |
With her soul darker than the sky | Sielu synkempänä kuin taivas |
she leaves her children behind the gate, | hän jättää lapset portin taakse, |
and hurries through the morning wind | ja aamun tuulessa hän kiirehtii |
to catch the train that leaves on the hour. | ehtiäkseen junaan, joka lähtee tasalta. |
| |
The concrete rises around her | Hänen ympärillään betoni kohoaa |
higher than walls around the prison. | korkeammalle kuin vankilan muurit. |
In everyone's eyes on the platform | Kaikkien laiturilla seisovien silmissä |
she beholds the same quiet agony. | hän näkee saman äänettömän tuskan. |
| |
Thirty minutes in to the city | Kolmenkymmenen minuutin matka kaupunkiin |
to earn her bread for the day. | ansaitsemaan rahat päivän leipään. |
The compartment is quieter than the grave | Vaunuosasto on hiljaisempi kuin hauta, |
Quiet as a ghost town. | hiljainen kuin aavekaupunki. |
| |
But deep in our human being | Mutta syvällä jokaisen sisällä |
glitters a drop so clean and clear; | kimaltaa pisara niin puhdas ja kirkas |
The source to the sea of freedom. | kuin vapauden vesien lähde. |
| |
With a soul as gray as the sky, | Sielu synkkänä kuin taivas |
and with the tiredness of death in her soul, | ja kuolemanväsymys sielussaan |
she picks up her children behind the gate. | hän hakee lapset portin takaa. |
Another day is soon a memory. | Jälleen yksi päivä on pian muisto vain. |
| |
But when everyone sleeps she will dream, | Mutta kun kaikki nukkuvat, hän uneksii, |
and the TV helps to forget, | TV:n auttaessa unohtamaan, |
to have all voices silent; | että kaikki äänet täällä ovat vaienneet |
As in a ghost town. | kuin aavekaupungissa. |
| |
Because deep in our human being | Sillä syvällä jokaisen sisällä |
burns a torch so clean and clear; | palaa liekki niin puhdas ja kirkas, |
The source to the sea of freedom. | kaipuu vapauden vesiin. |