Nervures de temps
Manu Lann Huel [ou Lannhuel]
Loading...
| English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
NERVATURE DI TEMPO | NERVES OF TIME |
| |
Proprio come una rondine | Just like a swallow |
ridisegna sul cielo | Transfers onto the sky |
il sacro della primavera | The sacred spirit of spring |
o l'involo dell'estate, | Or the flying soul of summer |
la mia canzone, semplicemente | My song, so simple, |
vorrebbe dire mietere | Would be meant to reap |
una felicità attesa | Unexpected happiness |
| |
Ma non può dimenticare | Still, it can't forget |
l'odio boia | All this hellish hatred |
| |
Cosí come nasce un amore | Just like love arises |
negli occhi di un bambino | From the eyes of a child |
e come nasce un bambino | Just like a child arises |
nel profondo di un amore, | From the depths of love, |
questa canzone, semplicemente | This song, so simple, |
mi nasce per esser state | Arises from Love |
l'amore e la libertà | And Freedom, my old |
le mie nervature di tempo | Nerves of time |
| |
Ma non può dimenticare | Still, it can't forget |
la catena aguzzina | The torment of chains |
| |
Così come il bosco passa | Just like the wood turns |
dall'ombra alla luce | From shadow into light, |
come il bosco canta | Just like the wood sings |
di foreste alle chitarre, | Of forests to guitars, |
la mia canzone, semplicemente | My song, so simply arising |
da una linfa di terra | From the lymph of earth |
vorrebbe dire sperare | Would be meant for hope |
che una gola si empia | That a throat fills with wind |
di vento che spazzi via | So that the fires of hell |
i fuochi infernali | That burn blood down |
che consumano il sangue | Can be swept away |
| |
E non può dimenticare | Still, it can't forget |
ciò che uccide i bambini. | What kills children. |