Langue   

Αγρίμια κι αγριμάκια μου

anonyme
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
ΑΓΡΊΜΙΑ ΚΙ ΑΓΡΙΜΆΚΙΑ ΜΟΥO MIE BESTIE SELVATICHE
  
- Αγρίμια κι αγριμάκια μου,- O mie bestie selvatiche,
λάφια μου μερωμένα,miei cervi ammansiti,
πέστε μου πού'ναι οι τόποι σας,ditemi, dove sono i posti dove state,
πού'ναι τα χειμαδιά σας;dove sono le vostre tane?
  
- Γκρεμνά'ναι εμάς οι τόποι μας,- I dirupi sono i posti dove stiamo,
λέσκες τα χειμαδιά μας,le alte cime sono le nostre tane,
τα σπηλιαράκια του βουνούle anguste grotte della montagna
είναι τα γονικά μας.sono le nostre dimore.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org