Bez názvu (Chtěla bych jít sama)
Alena Synková
Loading...
Original | Version française – JE VOUDRAIS PARTIR SEULE – Marco Valdo M.I.... |
BEZ NÁZVU (CHTĚLA BYCH JÍT SAMA) | JE VOUDRAIS PARTIR SEULE |
| |
Chtěla bych jít sama | Je voudrais partir seule ailleurs |
kde jsou jiní lepší lidé | Où il y a d’autres gens meilleurs, |
někam do neznáma | Sur quelque terre inconnue |
tam se nikdo nezabije | Où personne ne tue. |
| |
Snad nás dojde více | Nous irons vers ce rêve pénétrant, |
k vysněnému cíli | Peut-être nous, en grand nombre, |
třeba na tisíce | À mille peut-être, |
jen za malou chvíli | Et pourquoi pas maintenant. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.