Katona vagyok én
anonyme
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... | |
IO SONO UN SOLDATO | OLEN SOTILAS |
Io sono un soldato, un difensore della patria! | Olen sotilas, joka puolustan maatani! |
Piange mia madre, perché mi portan via da lei; | Äitini itkee, koska minut on viety häneltä; |
Piange mia madre, il mio amore [1] già mi piange morto, | äitini itkee, ja rakkaimpani suree kuolemaani, |
Un nero fiore di lutto mi compiange alla sua finestra. | mustat hautajaiskukat itkevät hänen ikkunallaan. |
Ragazzi del villaggio, amici miei, compagni, [2] | Oman kylän veljet, ystävät, toverit, |
Dio posi su di voi la sua benedizione! | Jumala teitä kaikkia siunatkoon! |
Possiate vivere nella gioia, ché io vivo con pena, | Eläkää onnellisina, sillä minun elämäni on hukkunut suruun, |
Però non innamoratevi della mia fidanzata! | mutta älkää viekö minulta rakkaintani! |
Ha battuto la mia campana, la mia spada è lucidata, | Kelloni on lyönyt, ja killoitettu on miekkani, |
A me non mi è concesso di morire nel mio letto! | rauhallista kuolemaa vuoteessa ei ole minulle suotu! |
Roteerò la mia arma a mo' dei prodi eroi, | Sankarin lailla aseisiin tarttuen |
Sacrificherò la mia vita per il bene della patria! | olen antava uhrini isänmaan puolesta! |
[2] kenyeres deriva da kenyér “pane” e si trova soltanto in questa espressione: kenyeres pajtás lett. “amico del pane”, che riproduce esattamente il latino companio = “persona con la quale si condivide il pane” (a sua volta calco dal gotico gahlaiba)