Amando en tiempo de guerra
Luis Enrique Mejía GodoyOriginale | La versione in greco da Athens Indymedia |
AMANDO EN TIEMPO DE GUERRA Es despertar y romper el bozal y las cadenas Es conjugar y sentir el verbo amar sin fronteras Es conseguir que la luna nos dé su pan y su beso Cuando libremos la tierra Del que encarcela los sueños... Es escribir en el libro Del pueblo con sangre y fuego El nombre de los anónimos forjadores de esta siembra Es hablar de la esperanza y del amor que nos cuesta Hacer crecer en el vientre de la historia nuestra huella Es la razón el lenguaje Del hombre y su libertad Que aunque tenga que matar el amor es su objetivo Que el corazón animal Que llevo de hombre imperfecto Como un pájaro ha enrumbado, amor Su anidar hacia tu pecho Por eso he de concluir sin que mi guitarra duerma Que ningún golpe es mortal si no se teme a la muerte Que el desvelo por estar en guardia y en la trinchera Es oficio del que ama aún en tiempo de guerra | ΑΓΑΠΩΝΤΑΣ ΣΕ ΚΑΙΡΟ ΠΟΛΕΜΟΥ Ειναι να ξυπνας και να σπας το φιμωτρο και τις αλυσιδες Ειναι να κλινεις και να νιωσεις το ρημα Αγαπω χωρις συνορα Ειναι να κατορθωσεις ωστε το φεγγαρι να μας δωσει το ψωμι και το φιλι του Οταν ελευθερωσουμε την γη Που φυλακιζει τα ονειρα... Εινα να γραψεις στο βιβλιο του λαου με αιμα και φωτια Το ονομα των ανωνυμων αγωνιστων αυτης της σοδειας Ειναι να μιλας για την ελπιδα και των ερωτα που μας κοστιζει Να κανουμε να μεγαλωσει στην μητρα της ιστοριας το δικο μας αχναρι Ειναι η λογικη, το ιδιωμα Του ανθρωπου και της ελευθεριας του Που ακομα κι αν πρεπει να σκοτωσει, η αγαπη ειναι ο σκοπος του Που η ζωοδη καρδια που κουβαλω ενος ανθρωπου ατελη Σαν ενα πουλι εχει φτιαξει, ερωτα, την φωλια του στο στηθος σου Γι αυτο πρεπει να ολοκληρωνω, πριν κοιμηθει η κιθαρα μου Κανενα χτυπημα δεν ειναι θανατηφορο οταν δεν φοβασε τον θανατο Και η επαγρυπνηση στην σκοπια η στο χαρακωμα Ειναι το ποστο αυτου που αγαπα σε καιρο πολεμου! |