Río Verde
anonyme
Il testo della seconda versione dato da Thomas Percy, Reliques... | |
”Alcuni poeti sapevano che la morte di Don Alonso de Aguilar era stata in Sierra Bermeja, alla luce delle Croniche Reali e avendo visto il Romance precedente; però saltò fuori un Poeta che ne fece uno nuovo sullo stesso fatto, ad esso applicandolo, e che dice così: Río Verde, Río Verde, quanti corpi in te si bagnano, di Cristiani e di Mori uccisi da dura spada; E le tue onde cristalline brillan di rosso sangue, poiché tra Mori e Cristiani si attaccò gran battaglia. Morirono Duchi e Conti, gran signori giurati; morì gente di valore, della Nobiltà di Spagna. In te morì don Alonso, che de Aguilar si chiamava; il valoroso Urdiales con don Alonso comandava. Su per un pendio il buon Saavedra procede; è nativo di Siviglia, della gente più distinta. Lo inseguiva un Rinnegato, in questo modo gli parla: Eccoti, eccoti, Saavedra, non fuggire dalla battaglia, Benissimo ti conobbi, a lungo son stato in casa tua e nella città di Siviglia ben ti vidi attaccar briga. Conobbi tuo Padre e tua Madre, e tua Moglie Doña Clara; sette anni fui tuo prigioniero, e tu mi maltrattavi. E ora tu sarai mio se Maometto mi aiuterà; e anche io ti tratterò come tu trattavi me. Saavedra che lo aveva udito si voltò verso il Moro, il Moro gli tirò una freccia però mai lo ebbe a colpire. E allora lo ferì Saavedra con un tremendo colpo di lancia, morto cadde il Rinnegato senza più poter far parola. Saavedra fu accerchiato da una gran canaglia Mora, e alla fine cadde là morto con un orrendo colpo di lancia. Frattanto don Alonso lottava coraggiosamente, ché gli avevano ucciso il cavallo e lui lo tiene come riparo. Allora attaccarono tanti Mori che lo feriscono e maltrattano; dal sangue che perdeva Don Alonso perde i sensi. Infine, infine cadde morto ai piedi di un'alta rocca, e anche il Conte di Ureña ferito grave scappava guidato da un Attendente che conosce bene le strade. Molti scappano con il Conte seguendo i suoi passi; morto resta là don Alonso con l'eterna fama guadagnata. | " Rio verde, rio verde, Quanto cuerpo en ti se baña De Christianos y de Moros Muertos por la dura espada! 'Y tus ondas cristalinas De roxa sangre se esmaltan: Entre Moros y Christianos Muy gran batalla se trava. 'Murieron Duques y Condes, Grandes senores de salva: Murio gente de valia De la nobleza de España. 'En ti murio don Alonso, Que de Aguilar se llamaba; El valeroso Urdiales, Con don Alonso acabada. 'Por un ladera arriba El buen Sayavedra marcha; Naturel es de Sevilla, De la gente mas granada. 'Tras el iba un Renegado, Desta manera le habla; "Date, date, Sayavedra, No huyas de la batalla. "'Yo te conozco muy bien, Gran tiempo estuve en tu casa Y en la Plaça de Sevilla Bien te vide jugar canas. "'Conozco a tu padre y madre, Y a tu muger Doña Clara; Siete años fui tu cautivo, Malamente me tratabas. "'Y aura le seras mio, Si Mahoma me ayudara; Y tambien te tratare, Como a mi me tratabas." 'Sayavedra que lo oyera, Al Moro bolvio la cara Tirole el Moro una flecha, Pero nunca la acertaba. 'Hiriole Sayavedra De una herida muy mala: Muerto cayo el Renegado Sin poder hablar palabra. 'Sayavedra fue cercado De mucha Mora canalla, Y al cabo cayo alli muerto De una muy mala lançada. 'Don Alonso en este tiempo Bravamente peleava, Y el cavallo le avian muerto, Y le tiene por muralla. 'Mas cargaron tantos Moros Que mal le hieren y tratan: De la sangre, que perdia, Don Alonso se desmaya. Al fin, al fin cayo muerto Al pie de un pena alta.-- -- Muerto queda don Alonso, Eterna fama ganara. " |
[1] i.e. the ballad-singer.
[2] Literally, Green river, green river. Rio Verde is said to be the name of a river in Spain; which ought to have been attended to by the translator had he known it.