Originale | Traduzione inglese dagli atti del convegno citato. |
שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש | PLAY ME A LITTLE YIDDISH SONG |
| |
שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש, | Play me a little yiddish song |
דערוועקן זאָל עס פֿרייד און ניט קיין חידוש, | Let it bring joy and no misery |
אַז אַלע, גרויס און קליין, | Let everyone - the old and the young |
זאָלן קענען דאָס פֿאַרשטיין - | Will understand it |
פֿון מויל צו מויל דאָס לידעלע זאָל גיין ! | Let it be sung from mouth to mouth |
| |
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל - | Play, little Klezmorim, play, |
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל; | You know my thoughts and my wishes |
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר, | Play a tune for me, |
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל! | Play a little song with spirit! |
| |
אַ לידעלע אָן זיפֿצן און אָן טרערן - | A little song without sighs or tears, |
שפּיל אַזוי, אַז אַלע זאָלן הערן, | Sing for everyone to hear it, |
אַז אַלע זאָלן זען : | And for everyone to see me |
איך לעב און זינגען קען, | still alive and singing, |
שענער נאָך און בעסער, ווי געווען ! | Singing better than I used to sing |
| |
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל - | Play, little Klezmorim, play, |
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל; | You know my thoughts and my wishes |
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר, | Play a tune for me, |
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל! | Play a little song with spirit! |
| |
שפיל זשע מיר אַ לידל וועגן שלום! | Play me a song about peace |
זאָל שוין זייַן שלום - ניט קיין חלום! | May it be real peace, and not an illusion |
אַז פֿעלקער, גרויס און קליין, | May all nations - great and small – |
זאַלן קענען דאָס פֿאַרשטיין, | Will understand that - |
אַז קריגן און מלחמות זיך באַגיין… | How to live without wars… |
| |
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל - | Play, little Klezmorim, play, |
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל; | You know my thoughts and my wishes |
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר, | Play a tune for me, |
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל! | Play a little song with spirit! |
| |
לאָמיר זינגען ס´לידעלע צוזאַמען, | Let us sing this little song together, |
ווי גוטע פֿרייַנד, ווי קינדער פֿון איין מאַמען! | As good friends, as children of one mother |
מייַן איינציקער פֿאַרלאנג: | My only wish is: |
ס´זאָל קלינגען פֿרייַ און פֿראַנק | May this song be heard |
אין אַלעמענס געזאַנג - | among all other songs in the general chorus! |
| |
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל - | Play, little Klezmorim, play, |
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל; | You know my thoughts and my wishes |
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר, | Play a tune for me, |
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל! | Play a little song with spirit! |