Originale | Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö |
צײַט באַלאַדע | BALLADI NÄISTÄ AJOISTA |
| |
אין מיטן װעג אַ קינד אַ טױטס , | Tiellä makaa kuollut lapsi, |
אַ מײדעלע מיט בלאָנדע האָר. | vaaleahiuksinen pieni tyttö. |
נאָך פֿינעף װאָכן אָדער זעקס ־ | Viiden tai kuuden viikon kuluttua |
װאָלט עס געװאָרן זיבן יאָר. | hän olisi kenties täyttänyt seitsemän. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
די מאַמע שטײט אין מיטן װעג | Tytön äiti seisoo tiellä |
און ברעכט די בלײַכע דאַרע הענט, | väännellen valkoisia käsiään surun näännyttämänä. |
זי האָט געזען די שטאָט פֿאַרװיסט, | Hän näki ihmisten pakenevan kaupungista |
זי האָט געזען די הײם פֿאַרברענט. | ja liekkien lyövän talonsa katon läpi. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
און פֿורלעך שלעפּן זיך פֿאַרבײַ | Ja ohitse mataa kärrejä ja vaunuja |
מיט האַק און פּאַק אױף נע-ונד, | täynnä laukkuja ja tavaraa ainoana tienään |
װאָגלער זענען אַלע די, | kadut, joiden varrella |
װאָס האָבן ערשט אַ הײם געהאַט. | vielä tunti sitten oli taloja ja koteja. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
דער פּױער האָט פֿאַרלאָזט דאָס דאָרף, | Kylästä ja kaupungista |
דער שטאָט-מענטש האָט פֿאַרלאָזט די שטאָט, | kaikki asukkaat ovat joutuneet |
װער מיט אַקס און װער צו פֿוס | mieron tielle saadakseen tuta |
װאַנדערט איצט אױף גאָטס באַראָט. | armollisen Jumalan armottomuuden. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
די מאַמע שטײט אין מיטן װעג: | Äiti seisoo tiellä, |
נײן און נײן, זי װעט נישט גײן. | jää sinne ja seisoo seisomistaan, |
װי לאָזט מען דאָס אין מיטן װעג | sillä kukapa jättäisi yksin |
דאָס שלאָפֿנדיקע קינד אַלײן? | lapsensa tielle makaamaan. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
זי זעצט זיך נעבן טױטן קינד | Äiti istuu ja käärii kuolleen lapsensa |
פֿאַרװיקלט אין איר גראָען שאַל. | harmaaseen huiviinsa ja istuu, |
די האַרבסט-לבֿנה איבערן װאַלד ־ | kunnes metsän ylle nousee syksyn kuu |
אַ גרױסער זילבערנער מעדאַל. | kuin suuri hopeinen mitali. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
דער מאַרשאַל זינגט: «מײַן טעכטערל, | Marsalkka laulaa: tyttöni pieni, |
דײַן טאַטע איז אַ בלאָנדער בער» | isäsi on vaaleaturkkinen karhu, |
און פֿאַר זײַן פֿענצטער טראָט בײַ טראָט | jonka ikkunan alla ruskea armeija |
מאַרשירט דאָס ברױנע מיליטער. | mars-mars-marssii sotaan. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
די מאַמע זינגט: «מײַן טעכטערל, | Äiti laulaa: tyttöni pieni |
מײַן גאָלד, מײַן קרױן און מײַן פֿאַרמעג, | kultajyväni, kruununi, ainoani, |
דײַן מאַמע איז אַ װערבע איצט, | äitisi on pajupuu, |
װאָס טרױערט דאָ אין מיטן װעג.» | joka itkee tien reunalla. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
און װי אַ װערבע רױשט זי שטיל | Ja hän taipuu kuolleen lapsensa ylle |
איר טרױער איבערן טױטן קינד, | kuin itkevä pajupuu, |
מיט אירע שװאַרץ צעלאָזטע האָר | ja syyskuinen tuulenhenkäys leikkii |
שפּילט זיך דער סעפּטעמבער-װינט. | hänen mustissa hiuksissaan. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
דער מאַרשאַל זינגט: «מײַן טעכטערל, | Marsalkka laulaa: tyttöni pieni, |
דײַן טאַטע איז אַ פֿעלד-מאַרשאַל.» | isäsi on marsalkka, |
די האַרבסט-לבֿנה אױף זײַן ברוסט | ja elonkorjuun kuu, joka valaisee |
בליצט ־ אַ זילבערנער מעדאַל. | hänen rintaansa, on hopeinen mitali. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
די מאַמע זינגט: «מײַן טעכטערל, | Äiti laulaa: tyttöni pieni, |
מײַן קינד, מײַן פֿרי פֿאַרלאָשן קינד, | lapseni, tyttäreni ja jo kuollut, |
דײַן מאַמע איז אַ סאָװע איצט, | äitisi on yön pöllö, |
װאָס קלאָגט איר װײטיק פֿאַרן װינט.» | joka laulaa tuskaansa tuuleen. |
דער מאַרשאַל גערינג שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | Marsalkka Göring leikkii lapsensa kanssa. |
| |
* * * | * * * |
| |
דאָס דאָזיקע ליד האָב איך פֿאַרטראַכט | Tämä on laulu, jonka säkeet syntyivät |
אין לאָנדאָן אין אַ האָספּיטאַל, | Lontoossa sairaalan vuoteella, |
דאָס ליד פֿון טױטן קינד אין װעג | laulu tiellä makaavasta kuolleesta lapsesta |
און פֿון דעם פֿעטן פֿעלד-מאַרשאַל, | ja lihavasta marsalkasta, |
װאָס טױט, און שפּילט זיך מיט זײַן קינד. | joka tappaa ja leikkii lapsensa kanssa. |