May No Others Suffer Like This
The Nuns of Drapchi Prison / Le monache del carcere di DrapchiOriginale | Versione italiana di Riccardo Venturi |
MAY NO OTHERS SUFFER LIKE THIS | CHE NESSUN ALTRO POSSA SOFFRIRE COSI' |
Song of sadness in our hearts | Una canzone triste nei nostri cuori |
We sing this to our brothers and friends | cantiamo ai nostri fratelli ed amici. |
What we Tibetans feel in this darkness will pass | Ciò che noi Tibetani sentiamo dentro passerà, |
The food does not sustain body or soul | il cibo non sostenta il corpo o l'anima, |
Beatings impossible to forget | percosse impossibili da dimenticare, |
This suffering inflicted upon us | questa sofferenza che ci viene inflitta. |
May no others suffer like this | Che nessun altro possa soffrire così |
In the heavenly realm, the land of snows | nel regno celeste, la terra delle nevi, |
Land of unending peace and blessings | terra dell'infinita pace e beatitudine. |
May Avalokiteshvara Tenzin Gyatso* | Possa Avalokiteshvara Tenzin Gyatso* |
Reign supreme throughout all eternity. | regnare supremo per l'eternità. |
* The Dalai Lama, who is known as the embodiment of the Tibetan deity of compassion Avalokiteshvara. | * Il Dalai Lama, considerato reincarnazione del dio Avalokiteshvara. |