The Hangin Tree
Jennifer LawrenceTraduzione Danese da lyrics translate | |
IL RAMO DELL'APPESO Verrai, verrai, all'albero con me Dov’è impiccato l’uomo che ne uccise tre Strane le cose che succedono quaggiù Verrai, verrai stanotte o mai più Verrai, verrai, se mai ne avrai l'ardire Dove un morto chiamò il suo amore per fuggire Strane le cose che succedono quaggiù Più strano non sarà, stanotte o mai più Verrai, verrai, ti dissi andiamo via All'albero sarò il tuo sposo e tu la mia Strano sarebbe se noi fossimo quaggiù? Strano non è, lo voglio ancor di più Verrai verrai, al collo porterai La corda di speranza che io ti regalai Strane le cose che succedono quaggiù Verrai, verrai stanotte o mai più Verrai, verrai, ti dissi andiamo via All'albero sarò il tuo sposo e tu la mia Strano sarebbe se noi fossimo quaggiù? Strano non è, lo voglio ancor di più Verrai, verrai, all'albero con me sarai la mia regina ed io sarò il tuo re Strane le cose che succedono quaggiù Verrai, verrai stanotte o mai più Verrai, verrai, all'albero con me Dov’è impiccato l’uomo che ne uccise tre Strane le cose che succedono quaggiù Verrai, verrai stanotte o mai … | GALGETRÆET (Katniss:) Skal du, skal du Hen til træet? Hvor de hængte en mand, Som de sagde der dræbte tre. Mærkelig ting er sket her Det ville ikke være en fremmed Hvis vi mødtes ved midnat Henne ved galgetræet. Skal du, skal du Hen til træet? Hvor den døde mand kaldte ud, For hans kærlighed til at flygte. Mærkelig ting er sket her Det ville ikke være en fremmed Hvis vi mødtes ved midnat Henne ved galgetræet. Skal du, skal du Hen til træet? Hvor jeg sagde du skulle løbe, Så vi begge kunne blive frie. Mærkelig ting er sket her Det ville ikke være en fremmed Hvis vi mødtes ved midnat Henne ved galgetræet. Skal du, skal du Hen til træet? Bær en halskæde af håb, Side om side med mig. Mærkelig ting er sket her Det ville ikke være en fremmed Hvis vi mødtes ved midnat Henne ved galgetræet. |