| Versione italiana di Luigi Carnevale
|
WARS FOR NOTHING | GUERRE PER NIENTE |
| |
Do you know our earth is a mess | Sapete, la nostra terra è un disastro. |
All the wars for nothing, it never ends | Tutte le guerre per niente, non si finisce mai. |
Everybody deserves a chance | Ognuno merita una chance. |
All the souls, all the souls, can you hear them cry? | Tutte le anime, tutte, non le sentite piangere? |
| |
That you live in peace does not mean | Anche se si vive in pace, non significa |
It’s okay to ignore all the pain | che è tutto ok, ignorando tutto il dolore. |
I see children joining the stars | Vedo bambini che uniscono le stelle, |
Soldiers walk towards the dark, let me ask | I soldati a piedi verso il buio, permettetemi di chiedere: |
| |
Can you justify all the eyes | Si può giustificare tutti gli occhi |
That will never see daylight | che non vedranno mai la luce del giorno? |
Give me one good reason to hurt | Datemi una buona ragione per ferire |
A helpless soul, break a heart, kill a mind. | un'anima indifesa, spezzare un cuore, di uccidere uno spirito. |
| |
Do you know how many innocents | Sapete quanti innocenti |
Are hiding from punishment | devono nascondersi da punizioni |
For crimes they’d never commit | Per reati mai commessi? |
All alone, all alone, do they deserve | Tutti soli, completamenti soli, lo meritano? |
| |
To die for believing something else, | Morire per credere in qualcosa di diverso, |
For having a face someone can’t stand | Per avere un viso che qualcuno non sopporta |
Do you know our earth is a mess | Sapete, la nostra terra è un disastro |
All the wars for nothing, it never ends | Tutte le guerre per niente, non si finisce mai |
All the souls, all alone, hold them tight | Tutte le anime, tutto sole, tenetele strette a voi |
All the souls, deserve a chance at life | Tutte le anime, meritano una possibilità di vita |