Пусть всегда будет солнце!
Maija Kristalinskaja / Майя КристалинскаяOriginale | Traduzione finlandese 3 / Finnish translation 3 / Traduction... |
ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ СОЛНЦЕ! | GABRIELLE |
Солнечный круг, Небо вокруг - Это рисунок мальчишки. Нарисовал он на листке И написал в уголке: | Gabrielle, kun on lämmin, tuulet soi lempeämmin. Saavun taas kotimaahan takaisin, Gabrielle |
Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! | Gabrielle, portin luokse oottamaan silloin juokse. Kyyneleet sulta kuivaan viimeinkin, Gabrielle. |
Милый мой друг, Добрый мой друг, Людям так хочется мира! И в тридцать пять, Сердце опять Не устает повторять: | Tumma on yö, aallokko lyö, vaikea kulku on laivan. Keinuva tie kauaksi vie viikkojen, vuosien taa. |
Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! | Gabrielle, kun on lämmin, tuulet soi lempeämmin. Saavun taas kotimaahan takaisin, Gabrielle |
Тише солдат, Слышишь солдат, Люди пугаются взрывов. Тысячи глаз в небо глядят, Губы упрямо твердят: | Gabrielle, portin luokse oottamaan silloin juokse. Kyyneleet sulta kuivaan viimeinkin, Gabrielle. |
Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! | Matkani on mittaamaton, rannat on outoja aivan. Tie aaltojen, seikkailujen luoksesi kääntyä saa. |
Против беды, против войны Встанем за наших мальчишек Солнце навек, Стастье навек - Так повелел человек: | Gabrielle, kun on lämmin, tuulet soi lempeämmin. Saavun taas kotimaahan takaisin, Gabrielle |
Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! | Gabrielle, portin luokse oottamaan silloin juokse. Kyyneleet sulta kuivaan viimeinkin, Gabrielle. |