Имала майка едно ми чедо
Nikola Parapunov / Никола ПарапуновTraduzione tedesca (di tre strofe su quattro) trovata sul sito... | |
C'ERA UNA MADRE E AVEVA UN SOLO FIGLIO C'era una madre e aveva un solo figlio, Un solo figlio aveva, Nicola. Con gli occhi come stelle, il viso come una rosa, Un figlio prestante, come fosse alato. Eh, Nicola! Eh, giovane eroe bulgaro! [1] Insopportabili gli erano i padroni E la nera schiavitù fascista. Nicola volò in guerra per battersi Con i grandi nemici del popolo. Eh, Nicola! Eh, giovane eroe bulgaro! Il Pirin e la Rila gli fecero da casa, [2] le notti oscure lo protessero, una bandiera rossa teneva in mano e comandava giovani ragazzi. Eh, Nicola! Eh, giovane eroe bulgaro! Quando hanno preso Nicola l'eroe e lo hanno legato con forti catene, ha spezzato i ceppi, di nuovo è volato via e ancora ha ripreso la bandiera. Eh Nicola! Eh, giovane eroe bulgaro! Eh, Nicola! Eh, aquila del Pirin! | IMALA MAIKA Es hatte eine Mutter ein einziges Kind, Einen einzigen Sohn, Nikola, Mit Augen wie Sternen, einem Gesicht wie ein Rosenbusch, Einen stattlichen Burschen, Nikola. Eeee, Nikola, Eeee, bulgarischer Held. Unertrüglich waren ihm die Ausbeuter Und das schwarze Joch des Faschismus. Also zog er in die Schlacht, um zu kämpfen, Um die grimmigen Volkstribune zu besiegen. Eeee, Nikola, Eeee, Pirinsker Adler. Sein Haus stand in Pirin und Rila, Dunkle Nächte boten Schutz. Die rote Fahne in der Hand schwenkend Führte er die jungen Burschen an. Eeee, Nikola, Eeee, bulgarischer Held. Eeee, Nikola, Eeee, Pirinsker Adler. |
[2] Il Pirin e la Rila sono i maggiori complessi montuosi della Bulgaria. Il Pirin si trova nella Bulgaria sudoccidentale, nella regione storica della Macedonia; culmina nel monte Vihren (2914 m). La Rila è in gran parte formata da un altopiano; si trova non lontana dal Pirin. Culmina nel monte Mussala a 2925 m. Il Mussala e il Vihren sono non solo le due vette più alte della Bulgaria, ma dell'intera penisola balcanica.