原発ジプシー (影のジプシー) [Nuclear Gypsy (Kept in the Dark)]
Tokiko Kato / 加藤 登紀子Originale | Traduzione inglese da (Japanese) Protest Songs (in japanese) Nuclear Gypsy |
原発ジプシー (影のジプシー) [NUCLEAR GYPSY (KEPT IN THE DARK)] | NUCLEAR GYPSY (KEPT IN THE DARK) |
見えない光 体に受けて 赤いブザーの鳴り響くまで 闇の世界で仮面を着けて 旅するサイレンス さまようサイレンス 旅するジプシー 旅するジプシー | Exposed all over, to the invisible rays Till the red buzzar screeches In the dark world, with the masks on Swaggies on the road Swaggies on the road |
名前はいらない、その日限りの 体に刻む傷を数えて ガラスの壁に地獄を覗き 震えるサイレンス 聞こえるサイレンス 旅するジプシー 旅するジプシー | Identity is not required, good only for the day Counting the number of scars on the body Peek over the glass walls, at the hell Swaggies on the road Swaggies on the road |
海辺の街の小さな宿に 仕事求めて流れ着いたよ うまい話しかそれとも命取り 見えないサイレンス ざわめくサイレンス 旅するジプシー 旅するジプシー | To a coastal town, at a small inn Drifted along, in search of a job A sweet deal or a death blow Swaggies on the road Swaggies on the road |
夕日は赤く海は輝き 久遠の波寄せる浜辺に 巨大な影は悪魔の贈り物 旅するサイレンス さまようサイレンス 旅するジプシー 旅するジプシー | The setting sun flames and the sea gleams On the beach, the sea splashes The devil's furnace casts its huge shadow Swaggies on the road Swaggies on the road |